[ML] Happy Darling 歌詞&CALL 翻譯

看板IdolMaster作者時間8年前 (2015/10/18 22:08), 8年前編輯推噓6(600)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
看到今天板上很多了ML文 決定響應讓IM@S板被ML文填滿 (啊啊 要變成ML的..) 最近看了板上ML腳色介紹系列文 發現一個之前看LIVE中 很清楚且一致的 CALL&RESPONSE 応援ください! => 応援するよ!! 原來是 望月杏奈的特殊CALL 再看一下 望月杏奈的介紹... 平常是LOW POWER遊戲宅 一上台 ビビッドテンションage↑↑↑↑↑ 反差實在是太令人印象深刻 就先選這首 望月杏奈的代表曲翻 這首似乎是ML當中 CALL前幾名難的曲子 雖然原本自己也不太清楚 不過看過歌詞之後好像就了解了什麼... 原本只打算翻歌詞 不過這首比較特別 沒有CALL好像少了什麼 就一起翻 前半的部分放翻譯 當中聽眾喊的部分用()括住 後半放歌詞原文 並用顏色標註上CALL的重要程度 -- 翻譯歌詞 (C&R不標色) Happy Darling 作詞:rino 作曲:山元祐介 望月杏奈 (CV.夏川椎菜) 更加地心跳不已 (傳達HAPPY) 想要傳達喜歡你的心情! (焦躁不安) 現在就接受我的吻吧 (來吧 SO SWEET) 低下頭是不行的 NONONO (不行的 NONONO) 累積起所有的悸動 (總是很HAPPY) 充飽笑容 Let's Go!! (已經無法忍耐了) 只注視著我吧 (注視著喔) 最喜歡!最喜歡你了♥ (最喜歡了) 想要先找到閃亮亮的心型 這樣的事情、那樣的事情...停不下來的妄想滿載 戀愛的必需品是什麼呢? 無所畏懼的純情是什麼呢? (拜託幫幫我吧) 希望你能告訴我 穿著輕飄飄的裙子飛過了失敗與理想 想要兩個人一起出發去冒險 (一起來吧) 決定要變得更加閃亮、更加可愛 (前進吧 HAPPY) 喜歡的心情連接起彼此 (不要害羞) 更加傾心地抱住我吧 (更多更多) 被緊緊抱住的戀情KyuKyuKyun地響著♪ (KyuKyuKyun地響著) 想要更快進展、想要冷靜下來 (是哪個呢?) 煞車什麼的不需要對吧 (要小心點喔) 多看我一點吧 (注視著喔) 總而言之就是最喜歡!最喜歡你了♥ (最喜歡了) 總是滿臉笑容地HAPPY (HAPPY!) 在一起的話最棒了! (最棒了!) 胡亂地做著戀愛的預習 因為內容多姿多彩所以也OK 這樣的事情、那樣的事情 想要試著在經驗上有更多突破 任性地撒嬌與適時地忌妒 上手的話就是戀愛專家了吧? 是不是呢? (再多研究一點) 這樣的話就發現更多、研究更多 無論何時何地 不是兩個人一起的話是沒辦法抓住愛情的 更加地心跳不已 (傳達HAPPY) 想要傳達喜歡你的心情! (焦躁不安) 現在就接受我的吻吧 (來吧 SO SWEET) 低下頭是不行的 NONONO (不行的 NONONO) 累積起所有的悸動 (總是很HAPPY) 充飽笑容 Let's Go!! (已經無法忍耐了) 只注視著我吧 (注視著喔) 最喜歡!最喜歡你了♥ (最喜歡了) 事實上我已注視著遠方的你很久了 所以有一天 我想要去遇見你... 請為我加油吧! (為你加油!) 決定要變得更加閃亮、更加可愛 (前進吧 HAPPY) 喜歡的心情連接起彼此 (不要害羞) 更加傾心地抱住我吧 (更多更多) 被緊緊抱住的戀情KyuKyuKyun地響著♪ (KyuKyuKyun地響著) 想要更快進展、想要冷靜下來 (是哪個呢?) 煞車什麼的不需要對吧 (要小心點喔) 多看我一點吧 (注視著喔) 總而言之就是最喜歡!最喜歡你了♥ (最喜歡了) 總是滿臉笑容地HAPPY (HAPPY!) 在一起的話最棒了! (最棒了!) -- 原歌詞 http://ouensuruyo.blog.jp/archives/6371054.html 紅色: 必要的關鍵點,最基本需要喊出來的部分 粉紅: 和 望月杏奈的歌詞一樣,配合著一起喊出來 黃色: 對歌詞內容的回應,能記住所有自然是最好的 Happy Darling 作詞:rino 作曲:山元祐介 望月杏奈 (CV.夏川椎菜) ドキドキもっとはじけDて (届けHAPPY) あなたにダイスキ届けたいの! (そわそわしちゃう) 今すぐKISS受け取って (いくよ SO SWEET) うつむいてちゃダメだよNONONON (ダメよNONONON) トキメキぜんぶ集めて (いつもHAPPY) スマイルチャージ完了でLet's Go!! (とまんないよ) 私だけを見つめて (見つめてね) あなたがダイスキ!ダイスキだよ♥(大好きだよ) ピカピカのハートマーク 最初に見つけてほしい あれやこれ 妄想があふれて止まらないんです 恋愛のマストアイテム? 大胆不敵な純情って 何なんですか? (Please Please help me) おしえてほしい ふんわりスカートで 失敗も理想も飛び越えて 二人になって冒険したいぞっ (そーれっ!一緒に) キラキラキュートきめちゃって (進めHAPPY) ダイスキリンク繋げちゃおうよ (照れてないで) ハートでもっと抱きしめて (もっともっと) ぎゅぎゅっと恋して鳴らそっ!キュキュキュン♪(鳴らそっ!キュキュキュン) 急ぎ足で落ち着いて (どっちなの?) ブレーキなんて要らないでしょ (注意はしてね) 私をもっと見つめて (ちゃんと見て) とにかくダイスキ!ダイスキだよ♥(大好きだよ) いつでも笑顔でHAPPY (HAPPY!) 一緒にいれたら最高! (最高!) やみくもに恋の予習 カラフルだったらまぁいっか あれもこれ それもあれ 経験で突破してみたい ワガママもヤキモチも 上手にできたら上級者? そうなんですか? (One more research) それじゃもっと 見つめて 研究です 毎日どこでも いつだって 二人じゃなきゃ恋は掴めない (Let's Go!! Ready GO!!) ドキドキもっとはじけて (届けHAPPY) あなたにダイスキ届けたいの! (そわそわしちゃう) 今すぐKISS受け取って (いくよ SO SWEET) うつむいてちゃダメだよNONONON (ダメよNONONON) トキメキぜんぶ集めて (いつもHAPPY) スマイルチャージ完了でLet's Go!! (とまんないよ) 私だけを見つめて (見つめてね) あなたがダイスキ!ダイスキだよ (大好きだよ) 本当の私から 見つめるあなたは遠すぎるの それでもいつか 会いに行きたい、です…… [応援ください] (応援するよ!!) キラキラキュートきめちゃって (進めHAPPY) ダイスキリンク繋げちゃおうよ (照れてないで) ハートでもっと抱きしめて (もっともっと) ぎゅぎゅっと恋して鳴らそっ! キュキュキュン♪(鳴らそっ!キュキュキュン) 急ぎ足で落ち着いて (どっちなの?) ブレーキなんて要らないでしょ (どっちなの?) 私をもっと見つめて (ちゃんと見て) とにかくダイスキ!ダイスキだよ♥ (大好きだよ) いつでも笑顔でHAPPY (HAPPY!) 一緒にいれたら最高! (最高!) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.64.129 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1445177315.A.FD0.html ※ 編輯: prismwu (1.34.64.129), 10/18/2015 22:08:52

10/18 22:27, , 1F
推 応援するよ!!!!
10/18 22:27, 1F

10/18 22:33, , 2F
10/18 22:33, 2F

10/18 23:28, , 3F
10/18 23:28, 3F

10/19 10:38, , 4F
10/19 10:38, 4F

10/19 10:47, , 5F
10/19 10:47, 5F

10/19 13:46, , 6F
10/19 13:46, 6F
文章代碼(AID): #1M8wVZ_G (IdolMaster)