[外電] チチローも「感無量」と涙こらえる

看板Ichiro作者 (天份很差不計較)時間13年前 (2010/09/25 14:02), 編輯推噓4(403)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
イチローの偉業に、チチローも「感無量」と涙こらえる http://sankei.jp.msn.com/sports/mlb/100924/mlb1009241218024-n1.htm 大記録を達成したイチローにチチローも24日、偉業をたたえた。  「感無量。こみあげるものを抑えきれない」。父の鈴木宣之さん(67) は愛知県豊山町の自宅前で、うれし涙をこらえながら話した。「自分はイチ ローを天才と思ったことはない。努力を積み上げた結果だ」と強調。足の遅 い馬も走り続ければ名馬に追いつくとの格言「駑馬十駕」(どばじゅうが)を 色紙に書き、記者団に見せた。 鈴木一朗達成偉大的紀錄後,父親鈴木宣之接受訪問。他表示:「心中千頭萬緒, 很多情緒都無法壓抑。」拿著「駑馬十駕」四個字在媒體面前,他強調:「我從不 認為一朗是天才,這是努力而來累積的結果。」駑馬十架的意思是良馬跑一日可 千里,資質駑鈍的馬就算天份不足但跑十天也可以追上。 (中文也是同樣的寫法,爸爸和一朗一樣都很會講話,因為十駕剛好可以比喻 十年的意思~就是因為父親有這種思想,一朗才會有這種成就吧~)  イチローのバットを手掛ける岐阜県養老町のスポーツ用品製造会社「ミズノテクニ クス」のバット職人、久保田五十一さん(67)は「陰で少しでもお手伝いできて 光栄。野球の歴史でこういうチャンスに恵まれるなんて」と感慨深げ。約17年間 、同じ形のバットを作り続けているという。 曾經替一朗打造球棒,是美津濃公司的球棒達人久保田五十一則說,能夠些許幫到 一朗的話也是種光榮。17年間他都致力於球棒事業。 -- No Joke , It's Djokovic http://www.flickr.com/photos/djokovic/sets/ http://www.flickr.com/photos/djokovic/collections/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.129.154 ※ 編輯: tinybaby 來自: 114.43.129.154 (09/25 14:03)

09/25 14:30, , 1F
我都要哭了 看過一朗的書的人,都知道他從小多努力
09/25 14:30, 1F

09/25 14:31, , 2F
爸爸也是全心全力地支持跟幫忙
09/25 14:31, 2F

09/25 14:36, , 3F
對阿~父子都好感人:D
09/25 14:36, 3F

09/25 16:27, , 4F
我想到盧彥勳
09/25 16:27, 4F

09/26 12:51, , 5F
好感人,父子倆一起打造了一個世界級球星!
09/26 12:51, 5F

09/26 13:45, , 6F
其實一朗是天才與努力兼具的巨星,只是球迷看見的是天才那面
09/26 13:45, 6F

09/26 13:46, , 7F
私底下才能看到一朗努力的那一面
09/26 13:46, 7F
文章代碼(AID): #1CdP26am (Ichiro)