[影音] IU - [eight] 專輯介紹 與 中字影片
◥IU - [eight] 專輯介紹 & 韓繁對照中字影片◣
◥ 臉書 ◣
◢ 影片連結 ◤ http://sc.piee.pw/RF7EX
▌專輯介紹 ▌
IU 數位單曲 [eight(Prod.&Feat. SUGA of BTS)]
為接續Twenty-three、Palette的年齡系列曲。
若將以往推出的歌曲當作是我直接向聽者攀談的隨筆故事,
”eight”就是使用了「你」當作假想人物以及包含多種比喻,
來向我的28歲坦誠的短篇小說。
不知道是否從我個人的情緒而來,還是現在共體時艱的社會整體氛圍所導致,
抑或是兩者都有,我沒有辦法確定,
我對28歲的印象好像會停留在反覆感到病懨懨與無力,
以及常在懷念「我們」不必感到痛苦又自由自在的「橘之島」。
------------------------------------------------------------------------------------------------
IU的數位單曲[eight]正式發行。
這次的數位單曲,
是由突顯出懷舊感性與前衛聲音相結合的Band基調,製作而成的Pop Rock,
絕妙地融合了同為28歲音樂家的IU與防彈少年團SUGA的獨特個性,
抓住了聽眾的耳朵。
曾和國內外各式音樂人們合作,因而在音樂上備受肯定的SUGA共同擔任製作,
參與Feat.提高了歌曲完成度這點,更是無庸置疑,
以身為兩位28歲的音樂家的共鳴打底,
將[eight]化為不受限於特定種類,只屬於他們的共伴效應。
不同於IU聲線中既存的纖細與感性,
透過耿直的唱法與具中毒性的旋律強調了清爽感,
使聽眾能夠進一步深陷於歌曲當中。
▌歌曲導讀 ▌
[eight]
8代表著IU的28歲,放倒後變成象徵無限的∞,
雖然整首歌中從未出現,這無窮的迴圈卻處處可見。
專輯介紹說道,這首歌像是以「你」與無數譬喻而作成的短篇小說。
若先以「我」,也就是IU本人的角度,讀一遍這首作品,
不難感受出她對於故人深深的思念,
那些不告而別讓她盡失氣力,寧願選擇潛行至回憶裡,
緬懷只存在其中的你,就算這些美好已然逝去變成了惡夢,
卻令人絲毫不願從中清醒。
當從「你」的立場再讀過這首作品,卻是意料之外的內容浮現,
「你」失去了一切,只想竄逃到回憶裡面,
回到不必感到難過又自由的那段時間,
他人的安慰總是輕描淡寫,卻不知道「你」始終在原地無法往前。
整首歌的輕快的旋律強調著那陽光普照下的曾經,
只需要無憂無慮跳著、舞著,
沒有醒不來的惡夢,沒有習以為常的失落、沒有無以名狀的悲傷,
只有永遠都會是年輕的你我。
你已留在不會老去的輪迴,我不需再抱怨彷彿沙堡般脆弱的永遠,
此刻不再是令人掉淚的結尾,不用離別、別說再見,
在這屬於我倆永無止盡的時間,終會再度見面。
─────
前一天才在問V大意見(特別感謝V大很多提醒!
畢竟影片對現代人來說比較好吞
真的是毫無準備之下
跌跌撞撞做出了千瘡百孔(?)的中字影片
超級久沒碰premiere
也從來沒開通過YouTube頻道
所以成品真的有很大的進步空間XDDDDD
還請大家開到全螢幕笑納(因為字幕真的很小
研究、調整、加輸出(&網速
已經把我消磨殆盡了
下次有機會再接再厲QWQ
順便附上專輯介紹以免佔太多版面XDD
大家記得好好刷音源為我們知恩首日收聽加油!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.150.212.198 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IU/M.1588793212.A.6FB.html
推
05/07 03:31,
4年前
, 1F
05/07 03:31, 1F
推
05/07 03:35,
4年前
, 2F
05/07 03:35, 2F
推
05/07 04:01,
4年前
, 3F
05/07 04:01, 3F
推
05/07 04:18,
4年前
, 4F
05/07 04:18, 4F
推
05/07 06:57,
4年前
, 5F
05/07 06:57, 5F
推
05/07 07:55,
4年前
, 6F
05/07 07:55, 6F
推
05/07 08:01,
4年前
, 7F
05/07 08:01, 7F
推
05/07 08:11,
4年前
, 8F
05/07 08:11, 8F
推
05/07 08:18,
4年前
, 9F
05/07 08:18, 9F
推
05/07 08:27,
4年前
, 10F
05/07 08:27, 10F
推
05/07 08:32,
4年前
, 11F
05/07 08:32, 11F
推
05/07 09:04,
4年前
, 12F
05/07 09:04, 12F
推
05/07 09:17,
4年前
, 13F
05/07 09:17, 13F
→
05/07 09:17,
4年前
, 14F
05/07 09:17, 14F
推
05/07 09:21,
4年前
, 15F
05/07 09:21, 15F
→
05/07 09:25,
4年前
, 16F
05/07 09:25, 16F
→
05/07 09:25,
4年前
, 17F
05/07 09:25, 17F
推
05/07 09:40,
4年前
, 18F
05/07 09:40, 18F
→
05/07 09:40,
4年前
, 19F
05/07 09:40, 19F
寫了一版歌曲導讀
應該會對於歌名等有進一步了解
這部分屬個人見解
也有可能與作者本人的想法有出入唷
請斟酌參考
※ 編輯: will83tw1 (49.216.103.14 臺灣), 05/07/2020 09:56:17
推
05/07 09:52,
4年前
, 20F
05/07 09:52, 20F
推
05/07 10:09,
4年前
, 21F
05/07 10:09, 21F
推
05/07 10:18,
4年前
, 22F
05/07 10:18, 22F
推
05/07 10:18,
4年前
, 23F
05/07 10:18, 23F
推
05/07 10:32,
4年前
, 24F
05/07 10:32, 24F
推
05/07 10:35,
4年前
, 25F
05/07 10:35, 25F
推
05/07 11:10,
4年前
, 26F
05/07 11:10, 26F
推
05/07 11:14,
4年前
, 27F
05/07 11:14, 27F
推
05/07 11:19,
4年前
, 28F
05/07 11:19, 28F
推
05/07 11:52,
4年前
, 29F
05/07 11:52, 29F
→
05/07 11:52,
4年前
, 30F
05/07 11:52, 30F
推
05/07 13:08,
4年前
, 31F
05/07 13:08, 31F
推
05/07 13:29,
4年前
, 32F
05/07 13:29, 32F
推
05/07 13:35,
4年前
, 33F
05/07 13:35, 33F
推
05/07 13:43,
4年前
, 34F
05/07 13:43, 34F
推
05/07 13:47,
4年前
, 35F
05/07 13:47, 35F
→
05/07 13:48,
4年前
, 36F
05/07 13:48, 36F
推
05/07 14:53,
4年前
, 37F
05/07 14:53, 37F
推
05/07 15:14,
4年前
, 38F
05/07 15:14, 38F
推
05/07 20:39,
4年前
, 39F
05/07 20:39, 39F