[歌詞] 連續劇(Feat.金聖圭)-Primany 翻譯

看板INFINITE作者 (iniq)時間6年前 (2017/08/31 08:05), 6年前編輯推噓9(901)
留言10則, 9人參與, 最新討論串1/1
※翻譯by iniq 轉載請著名出處,未經同意請勿拿做別的用途(做影片etc.) ※翻譯屬個人對歌詞的感受,個人不喜歡直譯然後寫個很奇怪的中文,覺得原文跟翻譯沒 有對照的請左轉 連續劇(Feat. 金聖圭) - Primary   看吧 那男的真的很壞阿 又把你給弄哭了 再看看這都第幾次了 又舊事重演了嘛 他對你的誤會 讓你默默哭泣的眼淚 他什麼都不知道嘛 一點都不了解你 但是我都知道的 你的呼吸 甚至是你的自言自語 明知道他那都只是演戲而已啊 就照著台詞唸出來而已啊 但是你啊 no no no那傢伙不行 我我我 有我在這裡 就在你面前 結局已經寫好了我知道 我都知道 就這樣保持下去就好 雖然我已經知道結局了 但就這樣維持下去就好 看看我啊 我心裡面只有你 還是放不下你啊 仔細看啊 我跟那男的不一樣 根本不是同一個Level啊 一個禮拜不過兩次 而且頂多就兩個小時 他就只能做到這樣而已 你一轉身就可以結束了的 我不是在這裡嘛 又整整等了一個禮拜耶 明知道他那都只是演戲而已啊 沒誠意的只是照著台詞念而已啊 但是你啊 no no no那傢伙不行 我我我 有我在這裡 就在你面前 雖然知道你們就要在一起了 雖然知道 就這樣維持下去就好 雖然已經知道結局了 但就這樣繼續維持下去就好 然後這部連續劇好像快要完結篇了 你們的誤會也好像快解開了 但你明知道我是認真的啊 只照著劇本走的話那我就不看了 明知道 no no no 那傢伙不行 我我我 有我在這裡 就在你面前 結局已經寫好了我知道 我都知道 就這樣繼續維持下去就好 雖然我已經知道結局了 但就這樣繼續看著我就好 需要中韓對照歌詞可站內信索取 -- 那個叫Feat的人是誰啊? 為什麼每首歌都有他 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.235.201.230 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/INFINITE/M.1504137956.A.90F.html ※ 編輯: iniq (1.235.201.230), 08/31/2017 08:06:36

08/31 12:08, , 1F
哈哈哈哈哈哈哈
08/31 12:08, 1F

08/31 12:23, , 2F
好聽好聽~~感謝翻譯!!
08/31 12:23, 2F

08/31 12:36, , 3F
謝謝翻譯!想念圭歌聲
08/31 12:36, 3F

08/31 14:46, , 4F
跟想像的曲風不一樣XD 聽到歌詞想說真的是聖圭唱的?
08/31 14:46, 4F

08/31 14:46, , 5F
我們圭這麼傲嬌欸XDD 竟然把歌消化的這麼好哈哈哈
08/31 14:46, 5F

08/31 15:25, , 6F
想到41日的歌詞
08/31 15:25, 6F

08/31 17:27, , 7F
這首超好聽的~~
08/31 17:27, 7F

08/31 17:30, , 8F
真的超好聽的 聽起來很可愛XD
08/31 17:30, 8F

09/01 00:25, , 9F
聖圭聲音好療癒
09/01 00:25, 9F

09/01 01:01, , 10F
推聖圭!!! 謝謝翻譯^.^
09/01 01:01, 10F
文章代碼(AID): #1PfrBaaF (INFINITE)