[心得] 3/17 BC Overall:7.5 準備心得
希望網路查詢的成績不會有問題 不然我明早只好淚刪這篇...?
在這邊得到很多實用的分享 真的很感謝 也希望能回饋給大家
小的成績是 L/ R/ W/ S = 7.5/ 8/ 7/ 8 Overall:7.5
“背景”
119大學 非語言相關科系
準備時間 邊上課邊外商實習邊準備=1年 真的在唸書...大概2-3個月
目前為止沒有在國外定居或留遊學過
我深知自己是沒人鞭策會懶惰擺爛之輩
所以有上CES的課 Jack教的很好 但補習的部分就不多說
“聽”
我其實沒有做很多題目 只有劍5-劍8
因為我認為做題目是熟悉題型而已
做40篇跟400篇之間效果差異不夠大 但時間卻差很多(包含找題目做的時間!)
自從我大三決定要去英國讀書後
陸陸續續看了不少“挑選過”的歐美劇
Prison Break 1-4季
Heroes 1-2季
The game of Thrones 第1季(英劇)
所謂的挑選過 是因為 我有特意去衡量劇中的對白
有沒有符合我平常說話的方式 和用字範圍
挑選時如果看了一兩節覺得不適合我 我就會換別的影集看
我覺得這很重要 因為會影響到考S時是否能自然使用這些字句
另外 我的習慣是無字幕看一次 然後聽到不會的直接暫停換英文字幕重看
個人認為這樣比較有效率
一來能抓住真正不會的學 二來不用看兩次浪費時間還挑戰耐心
最後 考前我去中國雅思網下載了機經 http://www.cnielts.com/
零碎的時間就用來背聽力機經裡不熟的單字
畢竟有時候不是聽不到 是拼不出來!!
也許有些人會質疑這種方法並非真正在學習英文
但 時間有限的時候 請記得一句話: Treat it as a test!!!!
“讀”
這部分我覺得大家要自己找出一個符合自己邏輯的方式
未必要聽從補習班 先看題直接跳著找答案的技巧
我自己試過 我 看題 全讀 作答 的時間和答對題數
跟 看題 跳讀 作答 的時間和答對題數
發現我跳讀時不僅做不完 還錯一堆 全讀都時間有餘 答對較多(攤手)
“寫”
只好老梗大推 http://ielts-simon.com/
我會先快速讀過他的示範文 不刻意背 然後自己寫一遍
寫完再回去比照自己寫的跟他寫的差別在哪
看有沒有哪些字根本就是自己會 但該用沒用到的 下次就會狠狠記起來要用!
W是我最弱的部分 兩種寫作我大概用這種方法各練了5-8篇
收益良多!!
“說”
這個...就是影集多看
然後多和板友們相約練習的結果
非常感謝Leslie,Veronika和Roy等諸位前輩
也很感謝我主管常常用漂亮的英文跟美國母公司爭論 哈哈哈
補充另一個老梗 http://www.ted.com/
雖然他的影片都很有意思 也用字漂亮 但不建議漫無目的的去看
最好是想到有什麼實際需要的Topic 用關鍵字Search後 再看 比較有效率
(例如說 搜尋 globalisation 然後觀看第一個影片)
如果真要說有什麼能分享的
我只能說就是放心的開口講 講錯真的不會死翹翹 但不開口永遠別想出國讀書
以上是小的一點微薄的心得 希望能幫到大家
也希望明天收到正式成績單不要給我搞笑 囧
最後祝大家都可以考到滿意的分數! 加油!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.126.102.33
推
03/30 02:42, , 1F
03/30 02:42, 1F
推
03/30 02:46, , 2F
03/30 02:46, 2F
推
03/30 02:48, , 3F
03/30 02:48, 3F
→
03/30 02:53, , 4F
03/30 02:53, 4F
推
03/30 02:53, , 5F
03/30 02:53, 5F
→
03/30 02:54, , 6F
03/30 02:54, 6F
→
03/30 02:55, , 7F
03/30 02:55, 7F
→
03/30 02:56, , 8F
03/30 02:56, 8F
推
03/30 02:59, , 9F
03/30 02:59, 9F
→
03/30 03:05, , 10F
03/30 03:05, 10F
→
03/30 03:07, , 11F
03/30 03:07, 11F
推
03/30 03:12, , 12F
03/30 03:12, 12F
→
03/30 03:13, , 13F
03/30 03:13, 13F
→
03/30 03:15, , 14F
03/30 03:15, 14F
→
03/30 03:16, , 15F
03/30 03:16, 15F
推
03/30 03:53, , 16F
03/30 03:53, 16F
→
03/30 03:54, , 17F
03/30 03:54, 17F
推
03/30 09:43, , 18F
03/30 09:43, 18F
→
03/30 09:44, , 19F
03/30 09:44, 19F
→
03/30 09:44, , 20F
03/30 09:44, 20F
推
03/30 13:44, , 21F
03/30 13:44, 21F
推
03/30 13:49, , 22F
03/30 13:49, 22F
→
03/30 13:49, , 23F
03/30 13:49, 23F
→
03/30 13:49, , 24F
03/30 13:49, 24F
→
03/30 13:50, , 25F
03/30 13:50, 25F
推
03/30 13:59, , 26F
03/30 13:59, 26F
→
03/30 14:01, , 27F
03/30 14:01, 27F
→
03/30 14:02, , 28F
03/30 14:02, 28F
※ 編輯: TakeItAll 來自: 122.126.101.252 (03/30 14:11)
推
03/30 14:05, , 29F
03/30 14:05, 29F
→
03/30 14:06, , 30F
03/30 14:06, 30F
→
03/30 14:08, , 31F
03/30 14:08, 31F
→
03/30 14:13, , 32F
03/30 14:13, 32F
推
03/30 14:17, , 33F
03/30 14:17, 33F
推
03/30 14:30, , 34F
03/30 14:30, 34F
推
03/30 15:33, , 35F
03/30 15:33, 35F
→
03/30 15:34, , 36F
03/30 15:34, 36F
推
03/30 15:41, , 37F
03/30 15:41, 37F
→
03/30 15:42, , 38F
03/30 15:42, 38F
→
03/30 15:46, , 39F
03/30 15:46, 39F
推
03/30 22:56, , 40F
03/30 22:56, 40F
推
03/30 23:08, , 41F
03/30 23:08, 41F
→
03/30 23:28, , 42F
03/30 23:28, 42F
→
03/31 00:49, , 43F
03/31 00:49, 43F