[新聞] 波昂高峰會將重啟國家間氣候對話
標題:Climate talks reopen at Bonn summit
波昂高峰會將重啟國家間氣候對話
新聞來源: (須有正確連結)
http://www.guardian.co.uk/environment/2010/apr/09/climate-talks-bonn
"Climate talks reopen at Bonn summit"
Diplomats from more than 180 countries gather in Bonn for the first time
since the widely perceived failure of last year's Copenhagen summit
Diplomats from more than 180 countries are meeting in Bonn over the next
three days to reopen global climate change negotiations for the first time
since last year's Copenhagen summit, which was widely perceived as a failure.
Top of the agenda is how countries respond to the Copenhagen accord, the
non-legally binding deal that was pushed through by a small group of
countries in a bitter atmosphere in the last few hours of the UN conference.
Some 110 countries have now backed the agreements made in the accord. These
include aiming to hold temperature rises to 2C, transferring $30bn a year in
the short term and $100bn a year by 2020 to developing countries for
adaptation to climate change; and reaching new global agreements on forests
and technology transfer.
Observers this morning said they detected a new mood to cooperate in the
talks, with developing countries determined to find a way through the
suspicion, mistrust and national self-interest which hampered the Copenhagen
summit.
But many diplomats also expect fireworks, especially from some African
countries which felt left out of the Copenhagen talks.
"There is still considerable anger that a figure of 2C was reached which, if
implemented, would effectively consign many vulnerable countries to an
intolerable future," said a spokesman for the least developed group of
countries.
Critically, countries have agreed to negotiate along two tracks, as opposed
to the one which the US, EU and other rich countries sought before Bonn.
However, it is uncertain how far the text of the accord will be used as the
base for future negotiations. The US has signalled its determination to
follow it but other developed countries are expected to be less enthusiastic.
Many of the poorest countries are hostile, and key emerging economies like
China and India have signalled reluctant support.
Over the next few days, negotiators - and not politicians - will try to
hammer out the technical details of a future agreement and chart a way ahead
for the politicians to take over at meetings in Bonn in May and in Cancun,
Mexico in November.
Non-governmental groups today urged countries to heal the rifts between them.
"Governments have a critical chance to repair the distrust caused by their
failure to take the lead in Copenhagen," said Wendel Trio, Greenpeace
international climate policy spokesman.
"Delay is costly both financially and in terms of human lives. Governments
must adopt an ambitious plan of action demonstrating they are prepared to
move beyond a time-wasting blame game, and negotiating solutions to the
climate crisis," he said.
Governments must acknowledge there is a considerable gap between proposed
emission reduction pledges," said a WWF spokesman.
---------------------------------------------------------------------
個人評論:
180多國的外交代表將於五月聚集在波昂高峰會,並重啟國家間氣候對話。這是哥本哈
根會議以來最重要的一次會議,其主要內容在於如何實行哥本哈根會議上的細節,如正負
2度C的問題。上次的哥本哈根會議幾乎成為大國角力的戰場,國際南北陣營的對壘,美國
、歐盟與中國間的相互堆卸責任,使哥本哈根會議並沒有為實質上的氣候變遷做出改革。
尤其歐盟為推廣以西方利益為標準的碳認證與碳稅,更讓許多開發中國家感到這是另一次
的經濟侵略。個人認為,若要徹底解決氣候問題,大國必須與小國間達成合作的共識,先
放棄奪取經濟利益的企圖,以求解決彼此間的猜疑。否則氣候議題永遠是傳統政治經濟下
的犧牲品,國家間的合作困境已成為人類安全的頭號敵人。
--
◢\\//\\◣
●/ █≡◥◣ ◢ ◣ 《議端》 國際新聞評論(臉書小社團)
】 @ \@ 【 台灣需要國際化的公民 http://tinyurl.com/ybawgsl
●/ //﹀\\● ◥ ◤
】/ ╰═╯【 ◤ 歡迎您自由加入或批判指教
◢◥_◤◣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.165.213.221
推
04/09 23:25, , 1F
04/09 23:25, 1F
→
04/10 12:43, , 2F
04/10 12:43, 2F