Re: [問題] 希拉蕊女士未來的稱呼方式

看板IA作者 (Arthur)時間16年前 (2008/02/06 15:04), 編輯推噓12(12012)
留言24則, 7人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《stanagain (甜心小寶貝)》之銘言: : 請問媒體要怎麼稱呼他呢? : 是P Hilary 還是 P Clinton : 還是希拉蕊女士會想恢復他的本家姓啊 : 另外在正式場合要怎麼稱呼比爾先生呢?? : 會不會他們兩位都被叫做P Clinton啊? 如果要恢復本家性 (maiden name) 會叫 President Rodham 因為她的本名應該是 Hillary (Diane) Rodham Hillary 是她的 first name (=名) 所以不會有 President Hillary 的稱號 不過我想還是會叫 President Clinton 倒時候跟他老公還是會自然有辦法區分 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.124.12.237

02/06 15:34, , 1F
正確拼法是Hillary
02/06 15:34, 1F

02/06 15:49, , 2F
布希父子分別是George H.W.和George W. (這樣都能區分XD)
02/06 15:49, 2F

02/06 15:50, , 3F
援例的話,用W. Clinton與H. Clinton來分別就可以了
02/06 15:50, 3F

02/06 16:05, , 4F
Presidentin Klinton......XD...
02/06 16:05, 4F

02/06 16:23, , 5F
台灣媒體直乎希拉蕊的習慣不太好.跟人家很熟嗎?
02/06 16:23, 5F

02/06 16:41, , 6F
對故巴基斯坦前女總理也直呼其名,這種態度實在有點像
02/06 16:41, 6F

02/06 16:42, , 7F
搞性別歧視.沒看過媒體直呼國外男性政治人物的名字吧?
02/06 16:42, 7F

02/06 17:24, , 8F
這可不像布希父子一樣冠上老、小就能解決
02/06 17:24, 8F

02/06 17:25, , 9F
如果全部稱柯林頓,有些觀眾會將前總統與參議員混淆
02/06 17:25, 9F

02/06 17:28, , 10F
如果選上,我想到最後應該會用全稱解決
02/06 17:28, 10F

02/06 17:29, , 11F
不過布托夫人的例子就難以解釋了,明明她跟老公不同姓
02/06 17:29, 11F

02/06 17:28, , 12F
同上,美國到時應該會稱Madam President Clinton
02/06 17:28, 12F

02/06 17:29, , 13F
卻硬要叫她"班納姬",這跟早期台灣選舉開票會在女性候選
02/06 17:29, 13F

02/06 17:30, , 14F
人後面加個"(女)"有啥不同?
02/06 17:30, 14F

02/06 17:33, , 15F
我看的新聞好像都是寫布托夫人耶?
02/06 17:33, 15F

02/06 17:49, , 16F
那可能我們習慣看的報紙不一樣.不過我的確犯了過度
02/06 17:49, 16F

02/06 17:50, , 17F
generalization的錯
02/06 17:50, 17F

02/06 19:05, , 18F
+推 送優文
02/06 19:05, 18F

02/07 00:05, , 19F
是怕搞混吧 如果說是柯林頓 多數人會想到前總統
02/07 00:05, 19F

02/07 00:21, , 20F
中文還好啦 就用柯林頓(男)、希拉蕊來區別
02/07 00:21, 20F

02/07 00:22, , 21F
英文 President Clinton當指現任總統
02/07 00:22, 21F

02/07 00:23, , 22F
前總統柯林頓就用Bill Clinton來區別
02/07 00:23, 22F

02/07 00:48, , 23F
英文都稱她為Hillary Clinton,她們應該不會搞混
02/07 00:48, 23F

02/07 00:49, , 24F
不過台灣選民如果稱呼她希拉蕊應該很容易混淆
02/07 00:49, 24F
※ 編輯: cawang 來自: 76.124.12.237 (02/07 04:01)
文章代碼(AID): #17gLmFUG (IA)