[資訊] 各國錢幣上的標語和幣銘
剛好查資料 看到 就放上來 讓大家 多點知識....希望是算國際見識....
http://coin.chlin.com/phpBB2/viewtopic.php?t=220
文章主題: 各國錢幣上的標語和幣銘
--------------------------------------------------------------------------------
各國錢幣上的標語(Motto)和幣銘(Legend),除宣揚國威及精神口號外,還有許多
有趣的,等待一一找出來.(特殊紀念幣除外).
在此已略介紹過美國的"In God We Trust"和 "E Pluribus Unum"
http://coin.chlin.com/phpBB2/viewtopic.php?t=3
也有些是放在幣邊上的.
一般用得最通俗的是"自由" -- Liberty(英文), Liberte(法文), Libertad(拉丁)或
其他文字的翻譯.
印度文,阿拉伯文,泰文等等的"蚯蚓"文字較難懂,我想也不外乎尊崇權位者及其
至高神吧.
美國的"E Pluribus Unum"(萬眾一心)用的是拉丁語,無獨有偶,牙買加在其國徽上
用的卻是英文"Out of many, One people".
("E Pluribus Unum="Out of many,One people")
其他如德語:
GOTT MIT UNS = God With Us(上帝與我們同在).
大英不列顛歷史悠久,殖民及屬地又多,其名堂就多了:
維多利亞女王錢幣上有:
VICTORIA-DEI-GRA-BRITT-REG =
Victoria, By the Grace of God, Queen of Britain
正面 ---- VICTORIA D G BRITANNIARUM REGINA F D
反面
DIRIGE DEUS GRESSUS MEOS -- May the Lord direct my steps(願上帝導引我的腳步)
有些用 DIRIGIT -- The Lord directs my steps(上帝導引我的腳步).
VICTORIA:D: G: BRITANNIAR: REGINA F: D: =
Victoria, by the Grace of God of the United Kingdom of Great Britain and
Ireland Queen,
Defender of the Faith
在1949印度獨立之前:
喬治六世及愛德華七世 :
Georgius VI D G Britt Omn Rex Ind Imp = George VI by the grace of God king of
all Britain
and Indian Emperor
GEORGIVS VI D G BR OMN REX
EDWARDVS VII DEI GRA BRITT OMN REX FD IND IMP
愛德華八世 :
EDWARDVS VIII
D G BR OMN REX
倫敦廠的三便士:
POSUI DEUM ADIUTOREM MEUM = I have made God my helper.
十七世紀的牛津廠(1644 & 1646)有:
EXURGAT DEUS DISSIPENTUR INIMICI = Let God arise and His enemies be
scattered.
RELI PRO LEG ANG LIB PAR. 1644 OX = The religion of the Protestants, the laws
of England,
the liberty of Parliament. 1644 Oxford
1638 & 1642 的Charles I 三便士:
CHRISTO AUSPICE REGNO = I reign under the auspices of Christ(在基督的掌管之下
我統理國事)
[註]:
FID DEF(F D) = DEFENDER OF THE FAITH (護教者 -- 亨利八世之後英國君主的稱呼).
D G = DEI GRATIA, by the grace of God (以上帝的恩慈)
REG = REGINA = Queen(女王)
REX = King(國王)
OMN = Our King hence forth is to be King of All the Britains.
BRITT. OMN. REX/REGINA = King/Queen Of All Britons
BRITANNIAR = of the Britons,所有大英國協的子民.
BRITANNIARUM = of the Britains (the British Isles, 大不列顛群島的子民).
=============================================================================
二戰前,法國有些錢幣會鑄上法文的自由、平等、博愛( LIBERTE EGALITE FRATERNITE )
的箴言,這蠻符合法國給人崇尚自由的感覺。
後來一被德國佔領後,錢幣上的箴言就被改成法文的工作、家庭、祖國 ( TRAVAIL
FAMILE PATRIE ) ‧‧直到再解放後才又改回自由、平等、博愛。
箴言傳達了這個政府對人民的期許還有灌輸思想,有意思!
--
「如果獨自對自己說話是愚蠢的,
那麼在別人面前只聽自己說話,
就是雙倍的不智了。」
格拉西安
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.251.208