[情報] I.O.I - 等一下 歌詞翻譯
這次的專輯中最喜歡的一首歌 所以就試著翻譯了
如果翻譯有任何錯誤的地方 歡迎指正^^
振永的作品每次都能打動人心 也很適合每個團員的聲音特色!
I.O.I - 等一下
作詞 振永
作曲 振永
編曲 振永 Kang Myung Shin
我好像曾經很喜歡你
為什麼我移不開我的腳步
那麼你又是怎麼樣呢
沒有我的話沒關係嗎
*
我 love you love you love you love you love you everyday
曾經每日都只深愛著你一個人
我 love you love you love you love you
現在這種情況 太令我害怕
**
等一下 你在做什麼呀
就這樣離開的話 說不定以後就再也見不到我了
看著我的雙眼 望向我的雙眼吧
至今仍太過遙遠 你真的很不懂我啊 Boy
如果這不是結局 那就跑向我吧
如果這不是最後 那就跑向我吧
I trust I trust trust you you
我好像曾經深愛著你
為什麼我開不了口
那麼你又是怎麼樣呢
現在就算看不到我 也沒關係嗎
Reply *
Reply **
Oh 我們正站在岔路口上吧
請不要放開這雙最後緊握的雙手
雖然你可能會忘了我 但我至今仍等待著無法忘懷的你
我是你的這點不會改變吧 所以請不要忘了我
Reply **
我最後只會對你說一句
雖然很短暫 但我能夠完全感受到你
我們曾經比起任何人都更深愛著彼此 請不要忘了
翻譯 verthdandy @ PTT
自製中字 https://youtu.be/mXfeSENiYuk
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.67.223
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/I.O.I/M.1476703107.A.8E8.html
推
10/17 19:24, , 1F
10/17 19:24, 1F
推
10/17 19:33, , 2F
10/17 19:33, 2F
推
10/17 19:45, , 3F
10/17 19:45, 3F
推
10/17 19:46, , 4F
10/17 19:46, 4F
推
10/17 19:47, , 5F
10/17 19:47, 5F
推
10/17 19:52, , 6F
10/17 19:52, 6F
推
10/17 20:02, , 7F
10/17 20:02, 7F
※ 編輯: verthdandy (1.169.67.223), 10/17/2016 20:08:26
推
10/17 20:19, , 8F
10/17 20:19, 8F
推
10/17 21:26, , 9F
10/17 21:26, 9F
推
10/17 21:27, , 10F
10/17 21:27, 10F
→
10/17 21:27, , 11F
10/17 21:27, 11F
推
10/17 21:42, , 12F
10/17 21:42, 12F
推
10/17 21:48, , 13F
10/17 21:48, 13F
推
10/18 00:26, , 14F
10/18 00:26, 14F
→
10/18 00:27, , 15F
10/18 00:27, 15F
推
10/18 00:27, , 16F
10/18 00:27, 16F
→
10/18 00:28, , 17F
10/18 00:28, 17F
推
10/18 00:33, , 18F
10/18 00:33, 18F
推
10/18 00:39, , 19F
10/18 00:39, 19F
推
10/18 00:46, , 20F
10/18 00:46, 20F
推
10/18 01:53, , 21F
10/18 01:53, 21F
推
10/18 03:00, , 22F
10/18 03:00, 22F
推
10/18 09:39, , 23F
10/18 09:39, 23F
推
10/18 20:19, , 24F
10/18 20:19, 24F
推
10/19 12:31, , 25F
10/19 12:31, 25F
推
10/20 09:36, , 26F
10/20 09:36, 26F
推
10/25 13:16, , 27F
10/25 13:16, 27F
推
01/11 23:03, , 28F
01/11 23:03, 28F