PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
HwangYih
]
討論串
[問題]戰器至尊密笈翻譯問題?
共 7 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
#2
Re: [問題]戰器至尊密笈翻譯問題?
推噓
3
(3推
0噓 2→
)
留言
5則,0人
參與
,
最新
作者
roson
(roson)
時間
12年前
發表
(2014/01/06 22:07)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
當然可以,問題是,如果讓主角都破譯成功了,. 直接拿幾百萬年神功的累積,來壓現有世界,. 那後頭的故事,就真不知道要寫啥了. 總之,現在是因為翻譯問題,秘笈無效. 如果秘笈有效,就要扯個理由,讓主角練不成. 如果練得成,就要扯理由讓主角用不出. 如果看得懂,練得成,使得出. .....那不是要結局就
#1
[問題]戰器至尊密笈翻譯問題?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
chrisace
(寂寞飛行)
時間
12年前
發表
(2014/01/06 22:04)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
書中只有孟衍看得懂"外地人"的密笈,. 其他人看都是鬼畫符,包含"舞丑"這個imba系統,. 那由孟衍逐字寫成戰器世界的文字,. 再讓"舞丑"分析武功心法,是否能加速破譯?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 114.32.218.8.
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁