討論串[問題]戰器至尊密笈翻譯問題?
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者roson (roson)時間12年前 (2014/01/06 22:07), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
當然可以,問題是,如果讓主角都破譯成功了,. 直接拿幾百萬年神功的累積,來壓現有世界,. 那後頭的故事,就真不知道要寫啥了. 總之,現在是因為翻譯問題,秘笈無效. 如果秘笈有效,就要扯個理由,讓主角練不成. 如果練得成,就要扯理由讓主角用不出. 如果看得懂,練得成,使得出. .....那不是要結局就

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者chrisace (寂寞飛行)時間12年前 (2014/01/06 22:04), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
書中只有孟衍看得懂"外地人"的密笈,. 其他人看都是鬼畫符,包含"舞丑"這個imba系統,. 那由孟衍逐字寫成戰器世界的文字,. 再讓"舞丑"分析武功心法,是否能加速破譯?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 114.32.218.8.
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁