Re: [問題] 飛坦的能力(有雷)

看板Hunter作者 (王牌小叮噹)時間11年前 (2014/07/13 03:12), 編輯推噓6(822)
留言12則, 10人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《KerryKing (凱瑞)》之銘言: : ※ 引述《quanhwe (消失)》之銘言: : : 我記得在打殺殘的時候飛坦說過一句話, : : 要是讓我受傷再重一點, 你就可以死得比較輕鬆了, : : 我當初的解釋是, 飛坦受到越重的的傷, 所使出的 : : 能力就會越強, 而且這也是為什麼他是變化系的原因, : : 不知道大家是怎麼解讀這句話的~ : 最近又重看一遍新動畫[97]集 : 飛坦v.s殺殘 : 大家都記得被殺殘打斷左臂之後飛就開大 : 但是最近新連載看完 跑出了一個新的名詞"古代語" : 被打斷左臂的飛坦 第一句說"可惡" (似古代語?) : 之後的每一句也都是 : 直到太陽消失後 ;飛坦才說正常話 : "要是受傷再嚴重點,可能會讓你死得比較輕鬆" : 大家覺得飛坦開招當中是在講"古代語"嗎? 講到這個就很好笑 不知道網路上找不找的到中配 電視上有空重播到記得看 不過最近好像要演新級數 這段飛坦在念古代語時 中配竟然給我直接整句倒過來念 媽的 我聽了差點沒笑死 超好笑的 不懂日文 不知道知道日文是不是也是倒過來念? 應該不只我發現吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.11.133.250 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Hunter/M.1405192377.A.7D0.html

07/13 03:19, , 1F
那集我只看前半段…可惜
07/13 03:19, 1F

07/13 09:32, , 2F
我有看到,但懶得吐槽了... 怎麼樣? 樣麼怎
07/13 09:32, 2F

07/13 09:34, , 3F
日配版本確實是日文倒著唸的,百度的飛坦介紹裡有特別
07/13 09:34, 3F

07/13 09:34, , 4F
提到哦
07/13 09:34, 4F

07/13 09:48, , 5F
日配也是倒著念阿....這有地方好吐槽的嗎...
07/13 09:48, 5F

07/13 09:50, , 6F
神蝶:話神說反得懂也竟你
07/13 09:50, 6F

07/13 12:53, , 7F
麻吉弟弟?
07/13 12:53, 7F

07/13 14:03, , 8F
= =
07/13 14:03, 8F

07/13 18:31, , 9F
台灣領先世界十年? http://ppt.cc/ed~X
07/13 18:31, 9F

07/13 18:39, , 10F
Zatanna是你?
07/13 18:39, 10F

07/14 11:23, , 11F
該不會跟神魔之塔一樣 越戰越強
07/14 11:23, 11F

07/14 19:37, , 12F
那這篇是在吐什麼吐這麼兇什麼完全看不懂... = =?
07/14 19:37, 12F
文章代碼(AID): #1JmOYvVG (Hunter)
文章代碼(AID): #1JmOYvVG (Hunter)