Fw: [建議] 徐展元主播,尊重球迷會為您帶來更多掌聲
※ [本文轉錄自 Baseball 看板 #1LlD0_Rd ]
作者: KB8 () 看板: Baseball
標題: [建議] 徐展元主播,尊重球迷會為您帶來更多掌聲
時間: Sat Aug 1 21:57:17 2015
桃園棒球場下午開賽前,徐展元主播在內野舉辦簽書會
身為一個死忠棒球迷又是從小看您的轉播,自然想要排隊支持
就算昨晚才剛看完baseball版您的討論串與回應,我相信角度不同,看的事情也不一樣
我還是很願意花錢支持願意為台灣棒球付出的人
簽書的過程有點慢,因為您很用心要寫上對方想寫的字,之後再拍照
旁邊的Mia和小妍也很認真熱情幫忙
排隊的人越來越多,但是時間已經快要接近開賽來到16:30左右
這時候有位工作人員來告知兩位LMG要去跳舞了
結果從此時開始,發生了令我不敢相信的事情
工作人員先拿來兩本書(我不知道Mia和小妍有沒有花錢買)
然後您竟然請排隊的書迷球迷先等等,要先幫LMG簽書
兩位小女生也還沒想到要寫什麼,就在那邊打哈哈聊天討論要寫什麼
寫完之後竟然拿起手機開始自拍,這個過程應該也花了快5分鐘
結束之後,才問說現在幾點了,結果已經16:34了,只剩下6分鐘可以簽書
主播,請問,球迷花錢買您的書,結果在那邊排隊看您跟Mia和小妍打屁聊天自拍
主播,請問,LMG跟您一樣都是工作人員,難道比賽結束後或是休息時間不能做這些事嗎?
球迷有多少機會看到您,有多少機會跟您照相呢?跟LMG比起來的機率如何呢?
當下在隊伍中的人,每個人都花了270元,汗流浹背排隊就為了跟您照個相簽個名支持棒球
但是,我想您欠他們一個尊重
您是一個有名的公眾人物,大家都在看您的一舉一動
當您更願意尊重球迷注意細節時,相信就不會有這麼多的負面評價出現了
最後,我還是祝您的新書大賣,畢竟您是為台灣棒球付出並且落淚的人
為此,我還是要謝謝您
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.177.71.27
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1438437439.A.6E7.html
噓
08/01 21:58, , 1F
08/01 21:58, 1F
推
08/01 21:58, , 2F
08/01 21:58, 2F
推
08/01 21:58, , 3F
08/01 21:58, 3F
噓
08/01 21:58, , 4F
08/01 21:58, 4F
噓
08/01 21:59, , 5F
08/01 21:59, 5F
推
08/01 21:59, , 6F
08/01 21:59, 6F
推
08/01 21:59, , 7F
08/01 21:59, 7F
推
08/01 21:59, , 8F
08/01 21:59, 8F
→
08/01 21:59, , 9F
08/01 21:59, 9F
推
08/01 21:59, , 10F
08/01 21:59, 10F
噓
08/01 21:59, , 11F
08/01 21:59, 11F
推
08/01 21:59, , 12F
08/01 21:59, 12F
→
08/01 21:59, , 13F
08/01 21:59, 13F
推
08/01 21:59, , 14F
08/01 21:59, 14F
推
08/01 21:59, , 15F
08/01 21:59, 15F
噓
08/01 22:00, , 16F
08/01 22:00, 16F
推
08/01 22:00, , 17F
08/01 22:00, 17F
→
08/01 22:00, , 18F
08/01 22:00, 18F
推
08/01 22:00, , 19F
08/01 22:00, 19F
推
08/01 22:00, , 20F
08/01 22:00, 20F
→
08/01 22:00, , 21F
08/01 22:00, 21F
推
08/01 22:00, , 22F
08/01 22:00, 22F
推
08/01 22:00, , 23F
08/01 22:00, 23F
噓
08/01 22:00, , 24F
08/01 22:00, 24F
→
08/01 22:00, , 25F
08/01 22:00, 25F
噓
08/01 22:00, , 26F
08/01 22:00, 26F
→
08/01 22:00, , 27F
08/01 22:00, 27F
推
08/01 22:01, , 28F
08/01 22:01, 28F
推
08/01 22:01, , 29F
08/01 22:01, 29F
→
08/01 22:01, , 30F
08/01 22:01, 30F
推
08/01 22:01, , 31F
08/01 22:01, 31F
推
08/01 22:01, , 32F
08/01 22:01, 32F
推
08/01 22:01, , 33F
08/01 22:01, 33F
推
08/01 22:01, , 34F
08/01 22:01, 34F
推
08/01 22:02, , 35F
08/01 22:02, 35F
→
08/01 22:02, , 36F
08/01 22:02, 36F
推
08/01 22:02, , 37F
08/01 22:02, 37F
推
08/01 22:02, , 38F
08/01 22:02, 38F
→
08/01 22:02, , 39F
08/01 22:02, 39F
還有 40 則推文
推
08/01 22:13, , 80F
08/01 22:13, 80F
→
08/01 22:14, , 81F
08/01 22:14, 81F
推
08/01 22:14, , 82F
08/01 22:14, 82F
推
08/01 22:14, , 83F
08/01 22:14, 83F
推
08/01 22:15, , 84F
08/01 22:15, 84F
→
08/01 22:15, , 85F
08/01 22:15, 85F
噓
08/01 22:16, , 86F
08/01 22:16, 86F
噓
08/01 22:16, , 87F
08/01 22:16, 87F
推
08/01 22:16, , 88F
08/01 22:16, 88F
推
08/01 22:16, , 89F
08/01 22:16, 89F
→
08/01 22:16, , 90F
08/01 22:16, 90F
推
08/01 22:17, , 91F
08/01 22:17, 91F
→
08/01 22:17, , 92F
08/01 22:17, 92F
推
08/01 22:17, , 93F
08/01 22:17, 93F
→
08/01 22:17, , 94F
08/01 22:17, 94F
→
08/01 22:18, , 95F
08/01 22:18, 95F
→
08/01 22:18, , 96F
08/01 22:18, 96F
推
08/01 22:18, , 97F
08/01 22:18, 97F
→
08/01 22:19, , 98F
08/01 22:19, 98F
噓
08/01 22:19, , 99F
08/01 22:19, 99F
推
08/01 22:19, , 100F
08/01 22:19, 100F
推
08/01 22:19, , 101F
08/01 22:19, 101F
→
08/01 22:19, , 102F
08/01 22:19, 102F
推
08/01 22:20, , 103F
08/01 22:20, 103F
推
08/01 22:20, , 104F
08/01 22:20, 104F
推
08/01 22:20, , 105F
08/01 22:20, 105F
→
08/01 22:20, , 106F
08/01 22:20, 106F
推
08/01 22:21, , 107F
08/01 22:21, 107F
推
08/01 22:21, , 108F
08/01 22:21, 108F
→
08/01 22:21, , 109F
08/01 22:21, 109F
推
08/01 22:22, , 110F
08/01 22:22, 110F
→
08/01 22:22, , 111F
08/01 22:22, 111F
推
08/01 22:22, , 112F
08/01 22:22, 112F
→
08/01 22:22, , 113F
08/01 22:22, 113F
推
08/01 22:23, , 114F
08/01 22:23, 114F
推
08/01 22:23, , 115F
08/01 22:23, 115F
推
08/01 22:23, , 116F
08/01 22:23, 116F
→
08/01 22:24, , 117F
08/01 22:24, 117F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: cobras638 (36.230.202.59), 08/01/2015 22:24:35
→
08/09 11:07, , 118F
08/09 11:07, 118F