[文化] 請問幾句廣東話

看板Hong_Kong作者 (正宗打字王)時間10年前 (2013/10/18 15:43), 編輯推噓8(8023)
留言31則, 11人參與, 最新討論串1/1
今天聽到一首歌,是一位留學台灣的大馬網路歌手唱的泰國歌,覺得很有趣 後來看到他之前有出一首歌叫 [學廣東話] https://www.youtube.com/watch?v=jxA4xQbDcyE
我覺得他"應該"有玩一些同音的文字梗,可是我看不太懂, 不知道有沒有板友可以分享翻譯一下XDD(尤其是廣東話為什麼沒有七沒有九??) 阿!!請注意, 開影片前面請把音量關小聲,有Vienna Lin (連綺嵐) ,雖然我也不認識她 最後面有龍婆 我住係吉隆坡 但係來自南部 識聽唔識講嘅 嗰度好多 我就係其中一個 唔好意思 連孟加拉都叻過我 我細個就聽 Beyond嘅歌 學友同華哥都几唔錯 嗰日遇到佢 真係索 佢話佢來自香港 住喺北角 喺旺角返工 我想請佢食咖喱角 我哋睇香港電影 電視劇都好多 星爺發哥達哥偉哥哥哥 呢度唔中意睇配音 愛原汁原味 好似我 雖然廣東話講得唔好 但我會學 我費咗很長嘅時間 寫咗這首歌 雖然唔係几標準 但希望妳可以睇到我 多曰苦心訓練嘅成果 為了你 我學咗廣東話 我不捨不棄 不曰不夜 學到半死 為了妳 我學到舌都僵化 已不知不覺 識讀識睇 妳快樂嗎? 有點野晤系甘容易清楚明白,点解一二三四五六 做乜'七'唔讲得,'九'又唔讲得 香港係唔係,唔中意'九七'?要点算先得 羅友又叫屎忽 我唔懶我好勤 俾我多啲時間 更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網 一定要你 睇到我嘅真心 想食妳一啖 唔使驚 我条舌冇毛 我可以搬去香港 日日陪你老母 唔会丢你老母 一个人系屋企 可以教教你老妹讲英文“Say Hi” 你既鞋如果太臭我攞去洗 如果洗唔干净 我就攞来丢丢么都得 你唔洗烦 我对你冚家都好好 冚家拎去玩 冚家都富贵 齐齐去买地產 冚家既地产叫”冚家產“ 為了你 我學咗廣東話 我不捨不棄 不曰不夜 學到半死 為了妳 我學到舌都僵化 已不知不覺 識讀識睇 妳快樂嗎? 我知我走音闖禍 咪笑我發音唔好 我天分就係咁高 俾心機不怕說錯 都差不多 最緊要妳會接受我 為了你 我學咗廣東話 我不捨不棄 不曰不夜 學到半死 為了妳 我學到舌都僵化 已不知不覺 識讀識睇 妳快樂嗎? 我話我聽憧咗 妳問我聽懂右 我想要食公蕉 妳問我食唔食喇 我企妳邊皮 妳問我邊度有皮 天黑落水咗 妳問我係麼水啊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.165.62

10/18 16:20, , 1F
應該是粗口諧音字梗吧?!
10/18 16:20, 1F

10/18 17:01, , 2F
七、九都是粗話的諧音,指男生的那個…
10/18 17:01, 2F

10/18 17:02, , 3F
丟也是粗口諧音,代表做那件事,丟你老母就幹你娘的意思
10/18 17:02, 3F

10/18 17:04, , 4F
Vienna本來就是爭議兇器耶
10/18 17:04, 4F

10/18 17:06, , 5F
我也只聽得懂"丟",所以我想其他應該也有含意XDD
10/18 17:06, 5F

10/18 17:09, , 6F
諧音髒話,多跟你說一樣,六跟九放在一起也是髒話
10/18 17:09, 6F

10/18 17:16, , 7F
冚家產有叫人全家死掉的意思
10/18 17:16, 7F

10/18 22:04, , 8F
故意的..就像本站鄉民會用[人師直妤]來酸...
10/18 22:04, 8F

10/18 22:29, , 9F
Hi 是高登討論區的術語啦,也是幹的意思
10/18 22:29, 9F

10/18 22:29, , 10F
所以say hi就是罵髒話的意思XD
10/18 22:29, 10F

10/18 23:56, , 11F
hihi是PK(仆X)的意思啊XDDD
10/18 23:56, 11F

10/19 00:10, , 12F
說到入師直妤,我想起万刀甲。
10/19 00:10, 12F

10/19 01:45, , 13F
其實很喜歡那個旋律> <做了個翻譯不過不知道會不會犯版規XD
10/19 01:45, 13F

10/19 01:46, , 14F
媽媽對不起我覆習課本覆到無聊了(掩眼) http://ppt.cc/YytE
10/19 01:46, 14F

10/19 01:49, , 15F
噢不 鞋應該是2.4才對-///-如果犯規了請修掉吧 >///<
10/19 01:49, 15F

10/19 02:26, , 16F
HI是女生的那個哦,比PK更髒呢…鞋也是同諧音。
10/19 02:26, 16F

10/19 02:28, , 17F
那一段真的蠻髒的…有HI有丟有老母…
10/19 02:28, 17F

10/19 09:35, , 18F
hi不一定是粗口,可單純說是教英文
10/19 09:35, 18F

10/19 09:37, , 19F
鞋那個其實是要組合起來才會懂,應該是X你老__臭鞋
10/19 09:37, 19F

10/19 09:38, , 20F
鞋有半丁點像廣東話女性性器官的髒話
10/19 09:38, 20F

10/19 09:40, , 21F
條脷冇毛 = X你老__
10/19 09:40, 21F

10/19 09:45, , 22F
不了解廣東話的確寫不出這歌詞,歌者的發音也可能是刻意
10/19 09:45, 22F

10/19 09:45, , 23F
唱成髒話
10/19 09:45, 23F

10/19 17:03, , 24F
單看就不覺得,是回家再聽就覺得很刻意了~
10/19 17:03, 24F

10/21 21:11, , 25F
我現在懂了 丟你的臭鞋 好髒阿XDD
10/21 21:11, 25F

10/22 00:55, , 26F
最近也在學~分享一點心得:)
10/22 00:55, 26F

10/22 00:56, , 27F
我覺得歌者想要表達,為愛初學廣東話
10/22 00:56, 27F

10/22 00:57, , 28F
卻常常發錯音,或走音(發成髒話),而鬧出的笑話
10/22 00:57, 28F

10/22 00:58, , 29F
走音也常常發生在很多初學者身上,學過的人可能很有感:p
10/22 00:58, 29F

10/22 00:59, , 30F
ex:係(hai)=國語的是,但初學常常講成hi(性器官)
10/22 00:59, 30F

10/22 01:04, , 31F
ex:教(gaau)你老妹,發成gau你老妹,gau也是性器,這類的梗
10/22 01:04, 31F
文章代碼(AID): #1IOEQVb9 (Hong_Kong)