[問題] 出生證明和戶籍謄本的荷文翻譯

看板Holland作者 (guest)時間15年前 (2009/06/18 21:28), 編輯推噓1(103)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
最近正在準備認證文件 其中需要 [出生證明] 和 [戶籍謄本] 逐字翻譯成荷文 我已將戶政事務所申請的出生證明翻譯成英文 戶籍謄本也申請了中英對照 想要用翻譯軟體嘗試將英文版翻譯成荷文版 卻發現不是想像的那麼容易 如果找翻譯社 翻譯+公證 一份就要台幣2500 (還不包括驗證+認證) 很想省下這筆錢 所以在網路上搜尋很久 可是都沒有荷文的翻譯範本 想請問大家 有沒有留著當初的荷文譯本電子檔 能不能寄給我 angelaureola@yahoo.com 讓我能按照正確的範本自己翻譯? 另外,如果是請翻譯社翻譯的 能不能推薦我價格公道而且有經驗的翻譯社 因為文件最後要被認證 擔心翻譯的格式與內容不符合而被退件 已經煩惱很久了 請大家幫幫忙 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.176.6 ※ 編輯: angelaureola 來自: 218.169.176.6 (06/18 21:30)

06/18 23:12, , 1F
不用荷文阿...英文版的就可以了阿
06/18 23:12, 1F

06/19 10:39, , 2F
可是官方要求,必須是荷文譯本,所以請大家幫忙了。
06/19 10:39, 2F

06/19 17:00, , 3F
那個官方?真的沒聽過@@ 大多數人都用英文譯本,所以...
06/19 17:00, 3F

06/21 20:14, , 4F
從來沒聽說過需要荷文的文件
06/21 20:14, 4F
文章代碼(AID): #1AEa44Ro (Holland)