[推薦] ZEEBRA 結婚の理想と現実
一直都在饒舌版潛水
聽著大家分享的音樂
今天意外地聽到一首不錯的歌
自己嘗試著翻譯
可能翻得不是很到位
請版友可以提供指正指教
謝謝
http://www.youtube.com/watch?v=veq5q1gh9Rg
結婚の理想と現実
作詞:ZEEBRA
作曲:ZEEBRA
ガキの頃の俺んちは 母子家庭
小的時候我們家是 母子單親
嫌なことだって あったぜ 少しだけ
說到討厭的東西 有碰到 雖然只有一點
運動会じゃ オフクロ 頼りなくて
運動會時 媽媽 沒有辦法一起參與
肩車だって もっと乗りたくて
更想像其他小孩一樣 坐在大人的肩膀上
普段は あんま 気がつくモンでもなく
平時的時候 並沒有太去在意到的東西
そのぶん 父の日なんか とんでもなく
在父親節的時候 卻排山倒海的湧過來
似顔絵 描いて 贈ろうっつったって
「父親的畫像 畫一張送給爸爸吧!」
先生 見たことなきゃ どうにも描けねえぜ
「老師 看都沒看過的人 怎麼也畫不出來啊」
小学生になり親が再婚し 八つ下の弟も 誕生し
升上小學的時候 媽媽再婚 小我八歲的弟弟也出生
明るくなってきたぜ 回想シーン
回憶場景 慢慢變得開朗起來
親父 マジで リスペクトしてるぜ 最高に
真的respect我父親 無人可比
何が無駄で 何が大切か 俺に教えた 真の解説者
告訴我 什麼叫做不重要 什麼叫做重要 真理的解說者
俺は 親父の 背中 見て育った
我看著父親的背影中長大
世界に引け取らない リアルラッパー
不輸這個世界 realrapper
※上向こう 上向こう Hey Yo
向前進吧 向前進吧 Hey Yo
上向こう 上向こう Hey Yo
向前進吧 向前進吧 Hey Yo
上向こう 上向こう Hey Yo
向前進吧 向前進吧 Hey Yo
俺も そう 同じ 状況 Come On
我也是一樣的狀況啊 Come On
上向こう 上向こう Hey Yo
向前進吧 向前進吧
上向こう 上向こう Hey Yo
向前進吧 向前進吧
上向こう 上向こう Hey Yo
向前進吧 向前進吧
だから もう 心配ねえぞ※
所以 別再擔心了吧
小学生の頃から問題児 相当しなきゃヤべぇな恩返し
我從小學的時候開始就是問題兒 糟糕到不行的報答
親 呼び出しなんて 月一回ペース
父母每個月一次被叫到學校家屬面談
ラップ しきれねぇぜ 問題 一杯で
有一堆饒舌也饒不完的問題
中学生になり 時が経つに つれて
上了國中 經過時間的洗禮
適当に スレて 適当に グレて レール外れて トゲの道
隨便低成了中輟 脫離生活常軌 進入充滿荊棘的道路
親のせいじゃねぇぜ 全て 俺の意志
絕對不是父母親的原因 這全是自己的意思
そんな頃 実の父初対面 会って すぐに思ったぜ
在這樣的時期 跟生父第一次見面 一見到面就想起來了
間違いねえ うっすらとだけ 残ってた
沒有錯 雖然只留下淺薄的記憶
記憶の中で あった人と 同じ ホクロ
在記憶當中 跟那個人有一樣的痣
俺は あくまでクールだぜ 離婚や再婚も 社会のルールだぜ
我非常的冷靜吧 離婚跟再婚都是社會的規則啊
ガキじゃねぇから 全部 解ってたぜ
又不是小孩子 我全部都了解的
会う日 ただ 楽しみに待ってたぜ
只是一直期待著碰面的這一天啊
(※くり返し)
そんな俺も 今じゃ 二児の父
這樣的我 現在也是兩個孩子的父親
しかし 結局 俺も同じ道
只是 結局 我也是走上相同道路
結婚の 理想と現実 それは 離婚届と万年筆
結婚的 理想與現實 那就是 離婚協議書跟鋼筆
たった一人で 子供 持つ苦労
只有一個人 辛苦的養育著孩子
身にしみて わかるぜ オフクロ
深陷處境中才知道 媽媽
相変わらずの サポート マジ サンキュー
妳永遠不變的support 真的是非常感謝
頑張るぜ 一日中 一晩中
加油了 一整天 一整夜
(※くり返し×2)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 126.50.179.82
推
02/03 21:29, , 1F
02/03 21:29, 1F
推
02/06 16:37, , 2F
02/06 16:37, 2F