[分享]WU 0807 (藪+中島+森本)
裕:藪君不為人知的一面啊…。我想大家可能都知到了,就是他真的很可靠,特別是在
演唱會MC的時候。
藪:喔~一開始就説我好話嗎(笑)
裕:這是實話嘛。藪君主導進行,光君從中插入好笑的梗…這種談話模式很有安全感呢。
我們其實也想盡情發言,可是會不好意思。
龍:對對,不知道該從哪裡進入對話。
藪:大家都盡情發言我會很感激的,兩個哥哥其實快崩潰了(笑)
裕:對我們有什麼具體的建議嗎?
藪:龍太郎太不嗨了(笑)
裕:我懂!我會模仿喔!譬如說藪君問「龍太郎、演唱會如何?」他會一臉認真的説
「嗯、很開心。」……哪裡開心啊!(笑)
龍:我內心深處覺得很開心嘛~。可是太緊張了表情上看不出來。
藪:還有一個!龍太郎不是常看搞笑的DVD嗎?既然如此你就徹底鑽研,把搞笑的功力發
揮出來嘛(笑)
裕:啊、他似乎真的有在研究喔!我以為他只是愛看,可是他自己都說那是學習。
藪:真的喔?那這樣就對了。你知道龍太郎的目標是誰嗎?
裕:不知道,是誰?
龍:……ヘイポーさん(節目製作人)。(註:日本的沈玉琳)
裕:為什麼!?怎麼不是DOWNTOWN(主持人)之類的?
藪:就是說啊!那麼愛看搞笑DVD,一般都會崇拜搞笑強人DOWNTOWN的其中的誰吧?可是
他上次竟然説「好~我要試試看像ヘイポーさん的反應」,嚇到我了(笑)
龍:不、因為我很不靈活,所以反而想嘗試看看那種角色(笑)
裕:還有,龍太郎如果用業界的術語來形容,是搶到很吃香的角色,可是他都不懂得感恩
(笑)被大家戲弄還會真的生氣。MA~我以前也待過那個位置能理解他的心情,可是長大
後再看,會覺得龍太郎這樣很可惜。
藪:我以前也是。我曾經被KAT-TUN的團員逼著去向中丸君説「你這個大鼻怪!」喔(笑)
龍:哇~好難!不過我會努力的。
藪:下一個輪到裕翔。裕翔…我很喜歡喔! (原文:裕翔は…好きだぞ)
裕:…我也喜歡藪君。 (原文:オレも藪くん、好き。)
龍:等等,你們兩個在幹麼!(笑)
藪:和我一起離開戀愛巴士吧!
裕:我願意收下機票!
龍:我説啊~夠了吧!
藪:我和裕翔的定位感覺很像。
龍:啊、我也這麼覺得!你們很像!
藪:工作人員也抗議説我們兩個的吐槽都很狠(笑)順便説,JUMP裡另一個吐槽不留情
的是知念喔(笑)
裕:我有時候會發現自己的發言好像太過頭了。反省!
龍:是喔,我覺得你們三個沒有很狠啊~。
藪:那是因為龍太郎已經習慣被我們欺負了吧(笑)我們的粉絲,尤其是剛認識我們不久
的,應該都會嚇到吧?
龍:可是吐槽不狠的話,不感覺像故意手下留情嗎?
裕:的確。反正我們和粉絲一起去適應現場的氣氛,建構出雙方能互通的模式就好了。
用顏色來比喻的話,就是白或黑,不要灰色地帶。
藪:喔、這番話說得不錯喔!但我好像就會變成曖昧不明的灰色(笑)
龍:我是綠色!
裕:綠色是哪裡冒出來的啊!?是想保護視力嗎?(笑)
藪:裕翔一直很言行端正,這一點從來沒有改變,正義感也很強…。我是看日子狀況好好
壞壞。
裕:我大概懂耶!有時候會察覺「啊~今天是暗黑藪!」(笑)
龍:特別是早起工作的日子,特別陰暗。
藪:太早了沒辦法(笑)連通勤電車也待不住。
裕:你又不是小學生了(笑)大家班上偶爾都會出現吧,那種靜不下來的孩子。
藪:啊、就是我啊我啊
龍:啊哈哈哈~真的嗎?
藪:真的真的。搭電車都會忍不住扭來扭去(笑)
龍:藪君不為人知的一面出現了(笑)
裕:藪君會在舞台上做一些很難讓人發現的梗(笑)這些多跟大家分享比較好吧。
藪:我就是喜歡偷偷做(笑)有注意到的人算他幸運這樣。龍太郎對我有什麼期望嗎?
不用客氣、盡量説!藪君全身上下都是缺點的!(笑)
龍:咦?藪君的缺點我好像都看不到耶。一直都很完美。
藪:(超級軟趴趴的倒在椅子上)蛤~這樣也是嗎?(笑)
裕:所以我説藪君的這種地方要多表現出來嘛!演唱會之類的,都只給人很正經的印象。
龍:我也這麼覺得!正經八百的人突然壞掉一定很有趣(笑)
藪:對啊~。我也不是不懂,可是我一旦壞掉可能會停不下來(笑)不過,真的希望大家
自然的那一面能慢慢展現出來呢!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.17.106.105
推
06/18 21:47, , 1F
06/18 21:47, 1F
推
06/18 22:25, , 2F
06/18 22:25, 2F
推
06/18 22:25, , 3F
06/18 22:25, 3F
→
06/18 22:26, , 4F
06/18 22:26, 4F
→
06/18 22:27, , 5F
06/18 22:27, 5F
推
06/18 22:35, , 6F
06/18 22:35, 6F
推
06/18 22:42, , 7F
06/18 22:42, 7F
推
06/18 22:54, , 8F
06/18 22:54, 8F
推
06/18 23:06, , 9F
06/18 23:06, 9F
→
06/18 23:07, , 10F
06/18 23:07, 10F
※ 編輯: kercc 來自: 122.17.106.105 (06/18 23:45)
※ 編輯: kercc 來自: 122.17.106.105 (06/18 23:49)
推
06/19 10:58, , 11F
06/19 10:58, 11F
→
06/19 10:59, , 12F
06/19 10:59, 12F
→
06/19 11:00, , 13F
06/19 11:00, 13F
推
06/19 18:50, , 14F
06/19 18:50, 14F
→
06/19 18:51, , 15F
06/19 18:51, 15F