大衛斯杯希威特力克寇里亞 澳大利亞1-0領先阿根廷
大衛斯杯希威特力克寇里亞 澳大利亞1-0領先阿根廷
2005年07月15日15:50
悉尼15日消息,大衛斯杯世界組1/4決賽澳大利亞對陣阿根廷的首場比賽如預計那樣
火爆,世界排名第二的希威特在173分鐘內7-6(7-5)/6-1/1-6/6-2擊敗排名15位的寇里亞
,這是一次真正的戰鬥甚至可以說是場搏殺。
前三盤希威特雖然取得2-1的優勢,但是這並不表明寇里亞表現差。第四盤比賽兩個
人的對抗情緒幾乎得不到控制,寇里亞甚至直接將球擊向希威特,而希威特也在用ACE回
擊後氣憤不已。但是在比賽結束時兩個人還是在網前握了一下手,希威特本場比賽的勝利
也使得他在戴杯的戰績達到27勝5負。
本場比賽寇里亞首盤表現極佳,但是希威特在丟掉一個發球局的情況下在第 7局連續
挽回 4個破發點,這也被看成是最終取勝的關鍵。一開始希威特似乎拿在底線穩固防守的
寇里亞沒有辦法,但是打到第一盤中後段,寇里亞的正手威力慢慢降低而希威特開始找到
節奏,結果頑強的澳大利亞人終於把握住阿根廷人反手掛網的失誤破回發球局。進入搶七
阿根廷人表現依然出色,依靠回升的恐怖發球他和希威特打到 4-4平,然而關鍵時刻希威
特連續造成寇里亞正手和反手兩次失誤,最終希威特67分鐘內拿下首盤,野兔第一盤大部
分時間限於被動。
乘勝追擊的希威特在第二盤突然找回狀態,依靠火力十足的發球希威特在第5局和第7
局連續破發,37分鐘便取得 2-0的領先優勢。但是拼死作戰的寇里亞立馬還以顏色,增加
上網次數的他連續擊破希威特的發球局28分鐘內6-1拿下第三盤。第四盤第5局希威特在主
場觀眾的支持下在拿到 3個破發點的情況下破發成功,而按耐不住情緒的寇里亞開始質疑
裁判的判罰,越打越勇的希威特在第 7局再度破發成功並迅速拿下自己的發球致勝局,希
威特最終6-2拿下勝利。
本場比賽的決鬥氣氛分外濃烈,年初澳網希威特惹怒切拉和納爾班迪安就已經和阿根
廷人結下樑子,本場比賽有恃無恐的希威特粗口頻頻更是讓寇里亞暴怒不已,賽後寇里亞
惡狠狠地說說:“在場外也許是另外一回事,但是在場上我真的很想殺了他。”
As a person outside the game it's one thing, but on the court I really felt
like killing him.
實際上寇里亞的賽後發佈會成了針對希威特的批鬥會,去年的法網亞軍言辭激烈地說
:“也許希威特能成為網壇最好的選手,也許他能贏得所有單打冠軍,但是他做人絕對有
問題。辱罵教練、其他選手,所有人,我都不想重複我所聽到的。”
He can be the best player in the world, he can win every tournament but he
cannot behave the way he does, abusing the captain, abusing the other players,
abusing everyone. I won't repeat what I heard out there.
寇里亞繼續說:“我和很多人比賽過,但是像希威特這樣的人真是少見。納達爾喜歡
張揚自己個性,在比賽中時常歡呼,但是Rafa從來沒有在對手犯錯時叫喊。可希威特呢,
別人犯錯他又嚎又叫,他激烈得過分了。和他這樣的人打比賽想不發脾氣都難,而希威特
往往利用這一點獲得勝利,做為一個男人我寧願一場比賽都不贏也不希望獲得像他這樣的
勝利。”
Rafael Nadal jumps and does a lot of gestures on the court, but he doesn't
celebrate your own mistakes. You can see for yourself. Lleyton cheers for
other people's mistakes and is very aggressive. It is very difficult not to
feel provoked. But as a person, I would rather not win a single tournament
than be like Lleyton.
除了希威特,濕滑的球場也成為阿根廷人抨擊的目標,寇里亞說:“完全是場災難,
如果是在阿根廷用這樣的場地比賽, ITF會找我們麻煩的。場地太濕了,對手應該也能感
覺到這一點,在正規的比賽中這是絕對不允許的。”就是因為濕滑的場地,比賽一度推遲
半個小時。寇里亞說:“這和溫布頓沒法比,甚至不如訓練場地,但是我要說場地並不是
我失利的主要原因,我不是為失敗找藉口,我必須聲明這一點。”
It was a disaster, if it happened in Argentina, the International Tennis
Federation would create problems for us. It doesn't even look like Wimbledon,
not even the training ground. But let me emphasise, I did not lose because of
that, and if we lose the tie it won't be because of that, we're not making
any excuses, let's make that quite clear."
被對手職責缺少職業精神的希威特也不甘示弱,野兔明確表示自己沒有辱罵對手,澳
大利亞人說:“如果我在場上最大的缺點是喜歡叫嚷‘come on’ ,那麼這和不滿裁判判
罰的寇里亞先生比起來並不算什麼。實際上對手還不滿比賽場地,整場比賽他嘮叨個不停
,我不知道他憑什麼指責我。我謾罵他了嗎?我只知道當我看到他朝我多次向我做出下流
動作後,我問他你有什麼需要辯解的嗎?對我來說,寇里亞是個很傲慢的人,他輸掉比賽
就朝我發火只能說他是在為失利找藉口,他是個痛苦的的失敗者。”
If the worse thing I do is say 'come on' out on the court, I don't think it's
that bad compared to the guy spitting in the referee's direction when he
wasn't happy with the call. He wasn't happy with the court surface, and he
tried hip-and-shouldering (bumping) me at the end of the first set and he
complained the whole day, I'm not quite sure what his issue is.
I'm still struggling to deal with what I actually did wrong. To be perfectly
honest, he's arrogant, and he lost the match today and he's looking for every
excuse in the book. He's a sore loser.
除了寇里亞和幾位阿根廷選手,希威特還把槍口對準了阿根廷教練曼奇尼,野兔忿忿
不平地說:“對我來說最不能容忍的是,一位教練張口閉口就是體育職業精神,可是是誰
到底沒有職業精神?整場比賽一到我的發球局他就和裁判說個不停,如果就是所謂的職業
精神,我寧願跑到中國去。”
The worst thing for me was that their captain who has been mouthing off all
week about sportsmanship, the whole time he's over talking to the referee
every second point on my service games...now, if that's sportsmanship I'll
run to China.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.67.205
推
218.171.174.26 07/15, , 1F
218.171.174.26 07/15, 1F
推
218.171.174.26 07/15, , 2F
218.171.174.26 07/15, 2F
→
59.113.67.205 07/15, , 3F
59.113.67.205 07/15, 3F
推
218.171.174.26 07/15, , 4F
218.171.174.26 07/15, 4F
推
59.113.67.205 07/15, , 5F
59.113.67.205 07/15, 5F
推
220.143.158.142 07/15, , 6F
220.143.158.142 07/15, 6F
→
220.143.158.142 07/15, , 7F
220.143.158.142 07/15, 7F
推
218.171.175.26 07/15, , 8F
218.171.175.26 07/15, 8F