[閒聊] 狗頭人改版的歌詞?

看板Hearthstone作者 (大摳)時間6年前 (2018/01/21 09:18), 編輯推噓6(608)
留言14則, 10人參與, 6年前最新討論串1/1
這次聽了大哥的正版歌曲,回去聽盜版、找詞才發現 是不是最後一句有點錯誤沒壓到韻? 整首歌主要是以ㄨ為準: 高手在此處,開始出任務,前進地下的大洞窟..... 可是最後一句"你追求財富卻要葬送此生" 484改成葬送此處比較順口啊? https://www.youtube.com/watch?v=VFXA7FIzCwI
盜版 https://www.twitch.tv/videos/220551805 正版國際放送 18 : 05開始 這是英文台反應 雖然可能會有人說這很不爐石,可是說真的,改版我其實都很期待唱歌 像是夜夜卡拉贊、加基森跟狗頭人我都滿喜歡的 BZ的在地化配音真的很棒很有趣 -- https://i.imgur.com/gVaiPfH.png
刷色違 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.42.197 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hearthstone/M.1516497521.A.1BB.html

01/21 09:22, 6年前 , 1F
葬生此處吧?
01/21 09:22, 1F

01/21 09:25, 6年前 , 2F
我不相信翻譯的沒想到啦XD 覺得葬送此生比較好聽
01/21 09:25, 2F

01/21 09:26, 6年前 , 3F
而且最後可能是轉韻,因為最後的地下城押ㄥ
01/21 09:26, 3F

01/21 09:29, 6年前 , 4F
你不能拿蠟燭
01/21 09:29, 4F

01/21 09:30, 6年前 , 5F
如果狗頭人與地下城也是ㄨ應該就超順了?
01/21 09:30, 5F

01/21 09:34, 6年前 , 6F
因為最後狗頭人與地下城是ㄥ韻,所以要提前轉韻阿
01/21 09:34, 6F

01/21 09:37, 6年前 , 7F
單押X4 單押X4 轉韻X1
01/21 09:37, 7F

01/21 10:23, 6年前 , 8F
你面對的是DK版的60229
01/21 10:23, 8F

01/21 10:59, 6年前 , 9F

01/21 11:00, 6年前 , 10F
Youtube 版本
01/21 11:00, 10F

01/21 11:31, 6年前 , 11F
如果能把資料片名字「狗頭人與地下城」改成地下洞窟
01/21 11:31, 11F

01/21 11:32, 6年前 , 12F
就能配合這首歌的韻腳了XD
01/21 11:32, 12F

01/21 11:50, 6年前 , 13F
簡中版對照 https://goo.gl/MP2S4A 還是繁中好聽
01/21 11:50, 13F

01/21 13:47, 6年前 , 14F
推簽名檔
01/21 13:47, 14F
文章代碼(AID): #1QO-fn6x (Hearthstone)