[心得] 關於當賽評
當選手的部分我覺得我之前都發的差不多惹
趁今天比較閒的時候
想跟大家談談我當賽評的感想
我個人是蠻喜歡當賽評的(當然前提是不影響選手的事務)
最主要的原因是我希望可以藉由我當賽評這件事
能讓多一個人了解爐石的技術成分都好(雖然我口條有點差 哭哭)
比賽就是這樣
有純粹進牌運壓制的局
也有跟中間的選擇有很大的關係的局
能讓大家理解每個選擇的原因是我最想達成的事
我自己當賽評有一個堅持
希望可以以雙方選手的角度
而不是上帝視角去做解說
但這樣做其實世界宇宙無敵的累人
等於我要花費平常比賽時兩倍的腦力
平常比賽可以在對手回合把大部分的下回合該做的事都想完
只要根據進牌做一點微調就好
但當賽評的時候
要一邊想一邊講而且還要根據選手的速度決定講到哪邊
遇到兩邊都打得快的時候
我幾乎只能邊思考邊講出我的思考 根本沒時間決定哪個選擇比較好
所以其實我覺得我當賽評時的失誤率爆高XD
但那差不多已經是我的極限了
而且有時候講某些東西講得起勁的時候
很容易忽略當場的場面
更可怕的是還要盡可能的順便記牌
只是想說 其實當賽評真的很累 比我打比賽累得多
而且各個主播在引導賽評講出該講的東西時也都下了不少苦功
很多時候不是他們不理解 只是必須要逼賽評講出來
就主播台真的蠻難做的啦哈哈
希望大家可以多點鼓勵
當然講錯或做的不好的拿出來說肯定沒問題
只是希望大家盡可能就每場播的做討論
人總是有狀況好跟狀況不好的時候
大概就這樣啦
我也不知道為啥我要打這篇
可能太久沒騙p幣有點手癢了哈哈
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.126.52
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hearthstone/M.1464895657.A.C2C.html
推
06/03 03:28, , 1F
06/03 03:28, 1F
推
06/03 03:29, , 2F
06/03 03:29, 2F
推
06/03 03:29, , 3F
06/03 03:29, 3F
推
06/03 03:30, , 4F
06/03 03:30, 4F
推
06/03 03:33, , 5F
06/03 03:33, 5F
推
06/03 03:34, , 6F
06/03 03:34, 6F
推
06/03 03:34, , 7F
06/03 03:34, 7F
推
06/03 03:35, , 8F
06/03 03:35, 8F
推
06/03 03:38, , 9F
06/03 03:38, 9F
推
06/03 03:38, , 10F
06/03 03:38, 10F
→
06/03 03:39, , 11F
06/03 03:39, 11F
→
06/03 03:39, , 12F
06/03 03:39, 12F
其實每一場都是獨立的 跟經驗沒什麼關係 因為起手留的數量跟出牌順序都有差
經驗這東西可能就前幾回合比較快決定而已 可是也不好說
推
06/03 03:39, , 13F
06/03 03:39, 13F
推
06/03 03:39, , 14F
06/03 03:39, 14F
推
06/03 03:40, , 15F
06/03 03:40, 15F
→
06/03 03:41, , 16F
06/03 03:41, 16F
→
06/03 03:41, , 17F
06/03 03:41, 17F
推
06/03 03:42, , 18F
06/03 03:42, 18F
推
06/03 03:43, , 19F
06/03 03:43, 19F
推
06/03 03:46, , 20F
06/03 03:46, 20F
推
06/03 03:47, , 21F
06/03 03:47, 21F
→
06/03 03:49, , 22F
06/03 03:49, 22F
推
06/03 03:53, , 23F
06/03 03:53, 23F
推
06/03 03:58, , 24F
06/03 03:58, 24F
推
06/03 04:02, , 25F
06/03 04:02, 25F
推
06/03 04:05, , 26F
06/03 04:05, 26F
推
06/03 04:06, , 27F
06/03 04:06, 27F
推
06/03 04:06, , 28F
06/03 04:06, 28F
推
06/03 04:07, , 29F
06/03 04:07, 29F
推
06/03 04:12, , 30F
06/03 04:12, 30F
推
06/03 04:13, , 31F
06/03 04:13, 31F
推
06/03 04:14, , 32F
06/03 04:14, 32F
推
06/03 04:25, , 33F
06/03 04:25, 33F
推
06/03 04:30, , 34F
06/03 04:30, 34F
推
06/03 04:31, , 35F
06/03 04:31, 35F
推
06/03 04:34, , 36F
06/03 04:34, 36F
推
06/03 04:35, , 37F
06/03 04:35, 37F
推
06/03 04:39, , 38F
06/03 04:39, 38F
還有 115 則推文
還有 4 段內文
推
06/03 12:57, , 154F
06/03 12:57, 154F
推
06/03 13:01, , 155F
06/03 13:01, 155F
推
06/03 13:03, , 156F
06/03 13:03, 156F
推
06/03 13:36, , 157F
06/03 13:36, 157F
推
06/03 13:50, , 158F
06/03 13:50, 158F
→
06/03 13:50, , 159F
06/03 13:50, 159F
推
06/03 13:58, , 160F
06/03 13:58, 160F
推
06/03 13:58, , 161F
06/03 13:58, 161F
推
06/03 14:02, , 162F
06/03 14:02, 162F
推
06/03 14:02, , 163F
06/03 14:02, 163F
推
06/03 14:04, , 164F
06/03 14:04, 164F
推
06/03 14:06, , 165F
06/03 14:06, 165F
推
06/03 14:21, , 166F
06/03 14:21, 166F
推
06/03 14:21, , 167F
06/03 14:21, 167F
推
06/03 14:29, , 168F
06/03 14:29, 168F
推
06/03 14:55, , 169F
06/03 14:55, 169F
推
06/03 15:18, , 170F
06/03 15:18, 170F
推
06/03 15:29, , 171F
06/03 15:29, 171F
推
06/03 15:30, , 172F
06/03 15:30, 172F
→
06/03 15:31, , 173F
06/03 15:31, 173F
推
06/03 15:32, , 174F
06/03 15:32, 174F
推
06/03 15:35, , 175F
06/03 15:35, 175F
推
06/03 15:42, , 176F
06/03 15:42, 176F
推
06/03 15:46, , 177F
06/03 15:46, 177F
推
06/03 16:13, , 178F
06/03 16:13, 178F
推
06/03 16:49, , 179F
06/03 16:49, 179F
推
06/03 17:12, , 180F
06/03 17:12, 180F
推
06/03 17:25, , 181F
06/03 17:25, 181F
推
06/03 17:28, , 182F
06/03 17:28, 182F
噓
06/03 17:56, , 183F
06/03 17:56, 183F
推
06/03 18:55, , 184F
06/03 18:55, 184F
推
06/03 20:31, , 185F
06/03 20:31, 185F
推
06/03 22:30, , 186F
06/03 22:30, 186F
推
06/03 22:49, , 187F
06/03 22:49, 187F
噓
06/03 23:07, , 188F
06/03 23:07, 188F
推
06/03 23:56, , 189F
06/03 23:56, 189F
推
06/04 03:37, , 190F
06/04 03:37, 190F
推
06/04 09:20, , 191F
06/04 09:20, 191F
推
06/04 22:54, , 192F
06/04 22:54, 192F
推
06/05 18:45, , 193F
06/05 18:45, 193F