[問題] 想請問一下ICE這個主播的八卦消失
推
05/31 20:08,
05/31 20:08
推
05/31 20:09,
05/31 20:09
→
05/31 20:09,
05/31 20:09
→
05/31 20:10,
05/31 20:10
推
05/31 20:10,
05/31 20:10
→
05/31 20:38,
05/31 20:38
後來由於平台越來越卡,大家也變得比較煩躁:
推
05/31 21:57,
05/31 21:57
→
05/31 21:58,
05/31 21:58
→
05/31 21:58,
05/31 21:58
噓
05/31 22:01,
05/31 22:01
之後的超級大出包:
噓
05/31 22:31,
05/31 22:31
噓
05/31 22:31,
05/31 22:31
推
05/31 22:31,
05/31 22:31
噓
05/31 22:31,
05/31 22:31
噓
05/31 22:34,
05/31 22:34
推
05/31 22:34,
05/31 22:34
噓
05/31 22:34,
05/31 22:34
→
05/31 22:35,
05/31 22:35
推
05/31 22:35,
05/31 22:35
→
05/31 22:35,
05/31 22:35
→
05/31 22:36,
05/31 22:36
→
05/31 22:36,
05/31 22:36
噓
05/31 23:03,
05/31 23:03
噓
05/31 23:44,
05/31 23:44
我比較不敢相信的是,一般這種情況,事後主播應該就是跟大家道歉緩頰或自嘲吧?沒想
到ICE的回應是這樣:
推
06/01 00:22,
06/01 00:22
→
06/01 00:24,
06/01 00:24
推
06/01 10:21,
06/01 10:21
→
06/01 10:21,
06/01 10:21
→
06/01 10:21,
06/01 10:21
→
06/01 10:21,
06/01 10:21
dog似乎是個跟ice有過節的鄉民。
我的疑惑是這樣:
一、你接下一份工作,播得好是最基本的,播得不好道歉也是基本的,但是跳出來嗆觀眾
,這我就不敢苟同了。
二、你接下一份工作,播得不好不道歉也不是重點,跳出來說,反正我也不想播,這態度
不會很令人厭惡嗎?贊助商不會生氣嗎?
三、爬梯連勝兩小時,跟播報的好不好有什麼關係?
看底下還滿多ice的支持者,之前看版上也有討論過實況主的文章,這篇應該不違規,想
請問一下,有沒有ice這個主播的八卦?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.44.91.16
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hearthstone/M.1464750179.A.5CB.html
※ 編輯: wangquanchi (114.44.91.16), 06/01/2016 11:03:40
→
06/01 11:05, , 1F
06/01 11:05, 1F
推
06/01 11:05, , 2F
06/01 11:05, 2F
Sorry,我實況菜比巴,請問學長有ryo的掛嗎?
推
06/01 11:05, , 3F
06/01 11:05, 3F
→
06/01 11:06, , 4F
06/01 11:06, 4F
推
06/01 11:06, , 5F
06/01 11:06, 5F
還有 503 則推文
還有 28 段內文
噓
06/01 15:02, , 509F
06/01 15:02, 509F
→
06/01 15:03, , 510F
06/01 15:03, 510F
→
06/01 15:03, , 511F
06/01 15:03, 511F
原來身為一個遊戲主播,播得奇差無比,事後不檢討,被觀眾罵可以類比成走在路上被
神經病罵啊。
你的類比能力也是滿奇妙的啦。
※ 編輯: wangquanchi (114.44.91.16), 06/01/2016 15:05:29
→
06/01 15:06, , 512F
06/01 15:06, 512F
→
06/01 15:07, , 513F
06/01 15:07, 513F
SORRY啦
※ 編輯: wangquanchi (114.44.91.16), 06/01/2016 15:07:34
噓
06/01 15:19, , 514F
06/01 15:19, 514F
→
06/01 15:19, , 515F
06/01 15:19, 515F
→
06/01 15:24, , 516F
06/01 15:24, 516F
噓
06/01 15:26, , 517F
06/01 15:26, 517F
噓
06/01 15:39, , 518F
06/01 15:39, 518F
→
06/01 15:49, , 519F
06/01 15:49, 519F
噓
06/01 15:52, , 520F
06/01 15:52, 520F
→
06/01 15:52, , 521F
06/01 15:52, 521F
推
06/01 15:57, , 522F
06/01 15:57, 522F
→
06/01 16:01, , 523F
06/01 16:01, 523F
推
06/01 16:03, , 524F
06/01 16:03, 524F
→
06/01 16:03, , 525F
06/01 16:03, 525F
→
06/01 16:03, , 526F
06/01 16:03, 526F
推
06/01 16:18, , 527F
06/01 16:18, 527F
推
06/01 16:24, , 528F
06/01 16:24, 528F
噓
06/01 16:25, , 529F
06/01 16:25, 529F
噓
06/01 16:27, , 530F
06/01 16:27, 530F
噓
06/01 16:36, , 531F
06/01 16:36, 531F
噓
06/01 16:36, , 532F
06/01 16:36, 532F
推
06/01 16:36, , 533F
06/01 16:36, 533F
推
06/01 16:50, , 534F
06/01 16:50, 534F
噓
06/01 16:50, , 535F
06/01 16:50, 535F
推
06/01 16:54, , 536F
06/01 16:54, 536F
→
06/01 16:55, , 537F
06/01 16:55, 537F
噓
06/01 16:58, , 538F
06/01 16:58, 538F
推
06/01 17:00, , 539F
06/01 17:00, 539F
推
06/01 17:17, , 540F
06/01 17:17, 540F
噓
06/01 17:56, , 541F
06/01 17:56, 541F
推
06/01 18:11, , 542F
06/01 18:11, 542F
→
06/01 18:12, , 543F
06/01 18:12, 543F
推
06/01 19:42, , 544F
06/01 19:42, 544F
推
06/01 20:26, , 545F
06/01 20:26, 545F
→
06/01 20:27, , 546F
06/01 20:27, 546F