[情報]專訪暴雪電競經理Kim Phan:將會有觀戰模式
大水怪爐石戰記圖文網誌好讀版:
http://tinyurl.com/k3sshcw
暴雪資深電競經理Kim Phan:
1) 上市後將會有觀戰模式, 傳統的coming s∞n...
2) 爐石戰記iPad/PC版本預計美國夏天上市
We have a full list of features that we would love to see from an esports point of view. Really we are trying to figure out what people want the most and what is really high on the list right now is spectator mode, so, an observer mode. I think that is pretty important. In an interview I believe recently with Eric Dodds and [Ben Brode] they've said that that is not going to come out like when the game officially goes out of beta or launches but it is very high on that list. So that is a feature that you
will see very shortly after the game has launched.
來源: Stretch@hearthstone-live.com
http://youtu.be/PHN7j2k5bAo
來源: ESL TV@Youtube
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.44.99
※ 編輯: yufung 來自: 220.133.44.99 (02/16 14:11)
※ 編輯: yufung 來自: 220.133.44.99 (02/16 14:12)
推
02/16 14:13, , 1F
02/16 14:13, 1F
推
02/16 14:14, , 2F
02/16 14:14, 2F
→
02/16 14:19, , 3F
02/16 14:19, 3F
推
02/16 14:21, , 4F
02/16 14:21, 4F
推
02/16 14:24, , 5F
02/16 14:24, 5F
推
02/16 14:39, , 6F
02/16 14:39, 6F
推
02/16 14:41, , 7F
02/16 14:41, 7F
推
02/16 14:55, , 8F
02/16 14:55, 8F
推
02/16 14:59, , 9F
02/16 14:59, 9F
推
02/16 15:06, , 10F
02/16 15:06, 10F
推
02/16 15:12, , 11F
02/16 15:12, 11F
噓
02/16 15:20, , 12F
02/16 15:20, 12F
→
02/16 15:23, , 13F
02/16 15:23, 13F
推
02/16 15:41, , 14F
02/16 15:41, 14F
推
02/16 15:43, , 15F
02/16 15:43, 15F
噓
02/16 16:03, , 16F
02/16 16:03, 16F
推
02/16 16:23, , 17F
02/16 16:23, 17F
→
02/16 16:23, , 18F
02/16 16:23, 18F
→
02/16 16:23, , 19F
02/16 16:23, 19F
→
02/16 16:24, , 20F
02/16 16:24, 20F
推
02/16 16:44, , 21F
02/16 16:44, 21F
推
02/16 16:50, , 22F
02/16 16:50, 22F
推
02/16 16:55, , 23F
02/16 16:55, 23F
推
02/16 16:56, , 24F
02/16 16:56, 24F
噓
02/16 17:07, , 25F
02/16 17:07, 25F
推
02/16 17:07, , 26F
02/16 17:07, 26F
→
02/16 17:08, , 27F
02/16 17:08, 27F
推
02/16 17:15, , 28F
02/16 17:15, 28F
推
02/16 17:49, , 29F
02/16 17:49, 29F
噓
02/16 17:57, , 30F
02/16 17:57, 30F
噓
02/16 18:41, , 31F
02/16 18:41, 31F
噓
02/16 19:03, , 32F
02/16 19:03, 32F
→
02/16 19:03, , 33F
02/16 19:03, 33F
→
02/16 19:05, , 34F
02/16 19:05, 34F
→
02/16 19:14, , 35F
02/16 19:14, 35F
→
02/16 19:14, , 36F
02/16 19:14, 36F
→
02/16 19:15, , 37F
02/16 19:15, 37F
→
02/16 19:15, , 38F
02/16 19:15, 38F
→
02/16 19:15, , 39F
02/16 19:15, 39F
推
02/16 19:21, , 40F
02/16 19:21, 40F
→
02/16 19:22, , 41F
02/16 19:22, 41F
→
02/16 19:23, , 42F
02/16 19:23, 42F
→
02/16 19:24, , 43F
02/16 19:24, 43F
→
02/16 19:24, , 44F
02/16 19:24, 44F
→
02/16 19:25, , 45F
02/16 19:25, 45F
→
02/16 19:26, , 46F
02/16 19:26, 46F
→
02/16 19:27, , 47F
02/16 19:27, 47F
那你有看到下面這句嗎???
需要翻譯嗎???
So that is a feature that you will see very shortly after the game has launched.
※ 編輯: yufung 來自: 220.133.44.99 (02/16 19:42)
推
02/16 19:41, , 48F
02/16 19:41, 48F
→
02/16 19:41, , 49F
02/16 19:41, 49F
→
02/16 19:42, , 50F
02/16 19:42, 50F
推
02/16 19:43, , 51F
02/16 19:43, 51F
推
02/16 20:40, , 52F
02/16 20:40, 52F
推
02/16 22:40, , 53F
02/16 22:40, 53F
推
02/16 23:09, , 54F
02/16 23:09, 54F
→
02/17 00:02, , 55F
02/17 00:02, 55F
推
02/17 01:05, , 56F
02/17 01:05, 56F