一堆外電求翻譯 -- 目錄

看板Hattrick作者 (95 10 23步排入伍)時間10年前 (2013/11/20 11:07), 編輯推噓3(307)
留言10則, 3人參與, 最新討論串1/1
英文 How to build an LS team – a fast guide (16500) - guide about creating a team optimized for the long shots tactic from scratch. (PTT已有這篇的翻譯) Guide to the Coach in Hattrick (15144) - a newbie, and not so newbie, guide about the effects of different coaches Part One: (The Homegrown Plan) (15104) and Part Two: (The Homegrown Plan) (15204) - how to build a team out of homegrown players How to become a good U20/NT scout (14913) - the title says it all. Republished with modifications here: (17319), published in Spanish here (16847) 感謝犀利哥的翻譯 Guide to the Youth Academy (14564) - tips and tricks about managing the youth team How to get to the top with no money in the bank (14444) - team building and planning guide for newbies that don't want to hoard A Week in the Life of an NT Coach (3789) - a classic humoristic article The standard system for National Teams (17438) - how national teams play 以下翻出來的..一篇我個人贊助5000P..發到我個人P幣沒有為止 其實很多主題都很有意思..只是..我看不懂 西班牙文 Guia All Attack. Iniciacion Basica 3.0 .Parte-1 (17140) - a basic guide to All Out Attack tactics. Guia All Attack. Iniciacion Basica 3.0 .Parte-2 (17152) - a basic guide to All Out Attack tactics (part 2). Ataque V/S Defensa (17008) - a discussion and some interviews about playing styles (attacking vs defensive) in Hattrick. Ataque V/S Defensa [Parte II. El poder ratonil] (17052) - a discussion and some interviews about playing styles (attacking vs defensive) in Hattrick. Como ser un buen Scout NT/U20 (16847). Translation of the English article (14913) (這篇不算) 義大利文 L'importanza del centrocampo (16834) How much is important midfield in Hattrick. (3) Studio sul Meteo (16799) Weather forecast study. (2) Pensieri sul random (16349) Tre buoni motivi per amare incondizionatamente il random (16239) Both articles talk about random; really nice HPs. (4) Quanto sono bravo? Ovvero: tentata ascesa di un medio allenatore di difesa (16179) Something about training defence. (3) La storia degli attaccanti esterni (15916) The development of the FTW. (3) Parliamo di routine (e scusate il francesismo!) (17297) A study about routine. (3,5) Le guide all'allenamento: Parate (15054) Le guide all'allenamento: Attacco (16739) How to train a goalkeeper and a forward. (4) Costruire un'ala (17009) Allenamento del Trequartista (17323) How to train a winger and a TDF. (4) [NG] Individuale, guida all'uso (14732) Individual training in the new youth academy. (4) Stadio: redditivita di un investimento (14609) Lo stadio (14167) About the arena. (4) 希臘文 Long Shots (16418) Few tips for National Coaches (15516) How to calculate the subskill of a skill (15230) Academy and stars (15220) (15221) (15222) (15223) - translation published in Irish HP - (17110), (17111), (17112),(17113) How to conquer the transfer market (15134) Special Event: When and Why (14484) HTMS (14432) 阿爾巴尼亞文 -Guide to the Coach in Hattrick [Part one] (15382) Udhezues per trajner ne Hattrick Guide to the Coach in Hattrick [Part two] (15381) Udhezues per trajner ne Hattrick -Long term strategy from here to eternity (17160) Strategji afatgjate, nga ketu e deri ne perjetesi… - WHY MY HOMEPAGE IS hattrick.org... (15486) Perse faqja ime e preferuar eshte hattrick.org... -Come to The Darker Side. We have cookies... (14018) Miresevini tek The Dark Side. Kemi gjera interesante... - An interview with Andrew. The HT Masters winner (14090) Interviste me Andew. Fituesi i Hattrick Masters. - Four key players for your long term strategy (14170) Strategji afatgjate? Ja 4 lojtare baze - National Teams AA for beginners (14144) Funksionimi i Ekipeve Kombetare - Guide to the Youth Academy [Part one] (14684) Guide per akademine rinore Guide per akademine rinore [Part two] (14996) 待續 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.87.89.129

11/20 11:09, , 1F
大家來認領啊 XD
11/20 11:09, 1F

11/20 11:12, , 2F
有朝一日等我有空..用GOOGLE翻譯慢慢翻 XD
11/20 11:12, 2F

11/20 12:00, , 3F
我可以認領 可是最近很忙@@
11/20 12:00, 3F

11/20 12:28, , 4F
^^
11/20 12:28, 4F

11/20 13:40, , 5F
我用GOOGLE翻譯試翻了一下..要很有天份才看的懂 XD
11/20 13:40, 5F

11/20 13:40, , 6F
PTT有這種幫人家翻譯..賺P幣的版嗎 ?
11/20 13:40, 6F
※ 編輯: bolam 來自: 219.87.89.129 (11/20 15:00)

11/20 15:47, , 7F
wanted版算嗎 XD
11/20 15:47, 7F

11/20 15:50, , 8F
樓上..青年隊友誼賽啊 !!!!
11/20 15:50, 8F

11/20 15:51, , 9F
我有按了 昨天睡覺前突然想起有這回事 XD
11/20 15:51, 9F

11/22 17:21, , 10F
還有人要認領啊嗎 ?
11/22 17:21, 10F
文章代碼(AID): #1IZ2TgsR (Hattrick)