[轉錄] 陳椒華 不當用詞中國語學童工具書
1.轉錄網址︰
https://www.facebook.com/102943834507641/posts/544483557020331/
2.轉錄來源︰
陳椒華臉書
3.轉錄內容︰
最近,我就大量使用中國用語,並涉及性別暴力、性別歧視以及國家認同和統獨問題的市
售學童工具書,向多個部會進行質詢。
在向教育部潘部長進行質詢時,我援引翻轉教育這個教育分享平台的字/辭典遴選指標,
內容提到:「好的字典或辭典應適合學童的需求,它的 #解釋需貼近生活。」但從這本學
童工具書引用的選例如:「鄧小平同志」、「保衛親愛的祖國」、「縣委書記」等涉及中
國社會樣態的用詞來看,這本成語辭典的選例可能不符合這項指標。再看看涉及性別歧視
的選例如:「女兒是會掙錢的東西」、「那女人也算吉星高照,不上兩年前兩房都死了,
便被扶了正」,以及「漸漸發覺婆娘不與他睡,毆打了幾回」等不當的字句,我想,台灣
是 #強調人權與平等的國家,上述不當且偏差的選例絕對不是台灣教育想要傳達給孩童的
價值。對此,我要求教育部對學童工具書進行現況調查外,也要看看是否有 #不法傾銷
的情形。
由於出版品的主管機關是文化部,因此,我也向文化部李部長進行詢問。翻開這本成語辭
典的版權頁,辦公室同仁發現,這本書的編著者是中國作者,由台灣書商將簡體字譯成繁
體後在書店和校園兜售,並透過老師協助在校園中推銷,更過分的是,出版商在封面 #不
實標示 為中小學讀物選介書籍,試圖讓家長對這本書投以「品質良好」的印象,進而購
買;但事實上,這本書的內容並不適合學童閱讀(#今天就有立院同仁崩潰的向我表示:
「天啊!#我前幾天才買了這本辭典」)。為確保出版品質,避免學童被偏差的價值觀影
響,我要求教育部與文化部應共同設立一個 #跨部會的溝通平台,以避免不良的出版品充
斥市面。
在昨天的院會質詢中,我向蘇貞昌院長提到涉嫌「文化統戰」的學童工具書,並援引相關
選例予院長閱讀,蘇院長表示這本辭典的內容非常不該,且毒害小孩,並承諾會請羅秉成
政委及文化部、法務部等跨部會協處這起造假事件,若有其他毒害學童的書籍,也會 #嚴
以查察。
而今天在詢問陸委會邱太三主委時,我提到,針對這些出自大量中國作家,且內容明顯不
合時宜的作品,目前並無「法」可管,陸委會目前打算怎麼因應與規範?邱主委表示會將
相關違反政策與法令的部份,提醒相關業務主管部會去進行處置,至於不足的部份,未來
會再進行精進與修正。
#時代力量
#陳椒華
4.附註、心得、想法︰
這種事情民進黨不關心嗎?說好的反共呢?基進黨不是很獨嗎,怎麼只有時力在關心我們
的下一代?
台灣唯一真心政黨只有時力。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.40.70 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1648034808.A.2DB.html
→
03/23 19:34,
2年前
, 1F
03/23 19:34, 1F
推
03/23 20:14,
2年前
, 2F
03/23 20:14, 2F
→
03/23 20:18,
2年前
, 3F
03/23 20:18, 3F
→
03/23 20:49,
2年前
, 4F
03/23 20:49, 4F
推
03/23 22:39,
2年前
, 5F
03/23 22:39, 5F
→
03/24 08:04,
2年前
, 6F
03/24 08:04, 6F
→
03/24 08:04,
2年前
, 7F
03/24 08:04, 7F
推
03/24 08:50,
2年前
, 8F
03/24 08:50, 8F
→
03/24 12:15,
2年前
, 9F
03/24 12:15, 9F
→
03/24 12:15,
2年前
, 10F
03/24 12:15, 10F
推
03/24 18:20,
2年前
, 11F
03/24 18:20, 11F