[討論] 諷刺政治人物的英文已回收
最近想把作品加上諷刺政治人物特質的英文,目前想到一個是flip flopper
指政策突然大幅改變的政治人物
flip flopper大致上翻譯引用維基百科:
“髮夾彎是一個政治術語。香港稱為轉軚,中國大陸稱為調頭,在美國被表述為flip-flo
p,在英國和愛爾蘭是U-turn,在澳大利亞和紐西蘭則為backflip。這個詞彙的意思是公
職人員突然真正或明顯地改變了政策主張或意見,有時甚至能達到截然相反的程度。這一
現象通常會發生在選舉前後,政客們以此來尋求最大限度地提高受歡迎度。”
想問看看板上大大有沒有政治諷刺的英文名詞
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.108.47
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1548809923.A.101.html
推
01/30 09:04,
5年前
, 1F
01/30 09:04, 1F
推
01/30 09:31,
5年前
, 2F
01/30 09:31, 2F
推
01/30 09:35,
5年前
, 3F
01/30 09:35, 3F
推
01/30 10:19,
5年前
, 4F
01/30 10:19, 4F