[討論] 中華郵政應改名/改回台灣郵政消失
中華郵政改名應該從現實面探討而非政治面
基於中華郵政負責的業務是台灣地區郵政業務
改名台灣郵政是否比較合理呢
畢竟不是每個人都知道Chunghwa Post=中華郵政
而且從郵局的網址來看 www.post.gov.tw
這已經是台灣郵局的意思了
改名不一定要改郵票
郵票繼續印Republic of China也是可行的做法
但是郵局單位的名稱應該改為台灣郵政以提高辨識度
各位認為呢
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.114.123.133
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1520415931.A.AED.html
推
03/07 17:46, , 1F
03/07 17:46, 1F
改回你媽啦 劉銘傳在台灣設的最早郵局就是「臺灣郵政總局」,比中華郵政前身「大清郵?
這個我幫忙想好了 兩岸人民關係條例規定的台灣地區包含台灣省和福建省金馬
※ 編輯: Paravion (140.114.123.133), 03/07/2018 18:03:25
噓
03/07 18:05, , 2F
03/07 18:05, 2F
噓
03/07 18:06, , 3F
03/07 18:06, 3F
推
03/07 18:08, , 4F
03/07 18:08, 4F
其實台灣這10年GDP上升稅收下降
推
03/07 18:10, , 5F
03/07 18:10, 5F
幹你突破盲點了 不是選舉年什麼都不會改
※ 編輯: Paravion (140.114.123.133), 03/07/2018 18:16:13
→
03/07 18:18, , 6F
03/07 18:18, 6F
我之前在國外用英文電腦想要進中華郵政網頁查資料
第一個想法是Google China Post結果查到中國郵報
打Taiwan Post才出現Chunghwa Post
非台灣人會知道Chunghwa Post是三小嗎
※ 編輯: Paravion (140.114.123.133), 03/07/2018 18:20:39
→
03/07 18:19, , 7F
03/07 18:19, 7F
就Taiwan Post
Taiwan代表地名
※ 編輯: Paravion (140.114.123.133), 03/07/2018 18:21:38
推
03/07 18:20, , 8F
03/07 18:20, 8F
→
03/07 18:21, , 9F
03/07 18:21, 9F
→
03/07 18:22, , 10F
03/07 18:22, 10F
我的意思是 台灣地區的郵局就好好的叫Taiwan Post
網址就是www.post.gov.tw
不要搞一些有的沒的英譯 括號 解釋
※ 編輯: Paravion (140.114.123.133), 03/07/2018 18:24:10
→
03/07 18:23, , 11F
03/07 18:23, 11F
→
03/07 18:23, , 12F
03/07 18:23, 12F
→
03/07 18:24, , 13F
03/07 18:24, 13F
→
03/07 18:26, , 14F
03/07 18:26, 14F
反正你就是不想討論 只想用「你們」這個詞將我劃分到某一個群體
然後再控訴這個群體霸道 自以為 想幹嘛就幹嘛
你來說說反對的理由吧 一條就好
就算是浪費公帑這個理由也算理由
※ 編輯: Paravion (140.114.123.133), 03/07/2018 18:28:13
→
03/07 18:29, , 15F
03/07 18:29, 15F
→
03/07 18:29, , 16F
03/07 18:29, 16F
→
03/07 18:29, , 17F
03/07 18:29, 17F
噓
03/07 18:32, , 18F
03/07 18:32, 18F
→
03/07 18:33, , 19F
03/07 18:33, 19F
→
03/07 18:35, , 20F
03/07 18:35, 20F
→
03/07 18:36, , 21F
03/07 18:36, 21F
→
03/07 18:36, , 22F
03/07 18:36, 22F
→
03/07 18:37, , 23F
03/07 18:37, 23F
→
03/07 18:38, , 24F
03/07 18:38, 24F
噓
03/07 18:38, , 25F
03/07 18:38, 25F
→
03/07 18:38, , 26F
03/07 18:38, 26F
→
03/07 18:40, , 27F
03/07 18:40, 27F
→
03/07 18:41, , 28F
03/07 18:41, 28F
→
03/07 18:41, , 29F
03/07 18:41, 29F
→
03/07 18:41, , 30F
03/07 18:41, 30F
推
03/07 18:43, , 31F
03/07 18:43, 31F
推
03/07 18:44, , 32F
03/07 18:44, 32F
→
03/07 19:17, , 33F
03/07 19:17, 33F
→
03/07 19:27, , 34F
03/07 19:27, 34F
→
03/07 19:30, , 35F
03/07 19:30, 35F
→
03/07 19:30, , 36F
03/07 19:30, 36F
→
03/07 19:31, , 37F
03/07 19:31, 37F
→
03/07 19:36, , 38F
03/07 19:36, 38F
推
03/07 19:40, , 39F
03/07 19:40, 39F
→
03/07 19:44, , 40F
03/07 19:44, 40F
→
03/07 19:48, , 41F
03/07 19:48, 41F
噓
03/07 19:49, , 42F
03/07 19:49, 42F
噓
03/07 21:51, , 43F
03/07 21:51, 43F
噓
03/08 09:25, , 44F
03/08 09:25, 44F
→
03/08 13:51, , 45F
03/08 13:51, 45F
就不能假獨真統嗎 嘻嘻
※ 編輯: Paravion (140.114.6.202), 03/08/2018 15:07:22
噓
03/08 19:26, , 46F
03/08 19:26, 46F