[長恨] 咪將 一路好走
今天是第三天,咪將。
你有沒有比較習慣天堂的生活?
記得一年多前搬到這裡的時候,樓下停車場裡有好幾隻貓咪。
我興高采烈的將冰箱裡的牛奶拿出微波,再拿到樓下。
一整群貓咪裡,就屬你最親切。
你小心翼翼的以匍匐之姿前進,雖然也曾經因為對人類的不信任,
讓你又往後退了好幾步。
可是終究,你還是亦步亦趨的輕輕走來喝牛奶。
留學的生涯對我來說很苦悶,家人還有朋友都遠在台灣。
活潑開朗主動的特質我一樣也沒有,取而代之的是安靜。
漸漸的,我們培養出默契,
你就是我的朋友,我的家人。
我總是孤單的自己一個人吃飯,可是有你之後,
可以坐在樓梯上看你吃著貓食而我啜著牛奶。
難過的時候沒有人可以訴說,我坐在樓梯上掉眼淚,
你總是在我腳邊磨蹭望著哭泣的我。
開心的時候我只要在停車場大喊聲"咪咪~~~",
你就會咪嗚咪嗚的跑過來。
清晨上課時,你也總是會在樓梯口守候等我下樓。
看到你,就總是覺得好開心好滿足。
你總是討大家喜歡,我還笑稱你是流浪貓俱樂部裡的老大。
我好喜歡你,你一定知道的,對不對?
所以我才會在將你眷養與繼續讓你和其他貓咪玩耍的抉擇而搖擺不定,
好幾次都想把你帶走,可是說不定比起我,
你更喜歡其他的貓咪夥伴。
一直到大前天,早上我從樓梯上下樓時。
看見你躺在停車場。
三步併兩步的跑向你,卻看見有好多好多的蒼蠅。
我傻了,轉身上樓找件衣服再跑下樓。
蒼蠅們趕都趕不走,我生氣的剁著腳像個小孩子般對著蒼蠅大吼走開,
眼淚卻不爭氣的掉下來。
咪咪,你記不記得?幾個月前在黑喵的屍體旁,
我無力的坐著,而你柔順的陪在我身旁好久好久。
可是今天,你怎麼捨得讓我自己面對這一切...
厚著臉皮打電話給學長,請他帶挖土的工具來。
我要送你這最後一程。
哭沒有用,這幾年獨自在外的留學生活雖不致讓我變的鐵石心腸,
但醜陋的人心與事物,讓我一次次失望卻也一次次堅強。
可是看著你,卻讓我好難受。
多看一眼,都是痛。
覆蓋著你的衣服底下,露出淡淡的你的粉紅色貓掌。
我輕輕的伸出手去觸,深怕大力一點會弄痛你。
可你已經不會痛了,對嗎?
以後我叫咪咪的時候,你都不會再出現了...
早上上課的時候,也不會再看見你在樓梯下等我的樣子。
不會再對我咪嗚咪嗚的撒嬌,不會在我腳邊磨蹭...
以後我難過的時候,掉眼淚的時候,不會有你陪著我了...
可是我還是會傻傻的佇立在樓梯想著你呢...
以後我吃飯的時候,又要一個人了呢...
可是你的碗還在,要我怎麼辦呢?
咪咪,姐姐還有好多好多話想跟你說呢...
在等學長拿鏟子過來的時候,有個鄰居走過來安慰我。
她說她是護士,看了看你,用決斷的口氣說你是被毒死的。
我難過的眼淚直掉,如果這是真的,到底是誰會做這種喪盡天良的事?
如果我能早一點起床,是不是會發現你不對勁,是不是就能即時帶你去給醫生看?
最後一次看見你是在星期天,
那天我急著上樓,只拍拍了跟在我腳邊的你,
卻沒能多花點時間跟你玩耍。
對不起,我好差勁,好差勁啊...
可是再多的自責,再多的如果,你都還是回不來了,回不來了...
後來學長給了黑工園丁一百多塊,請他挖了個洞。
學長帶了可以分解的黑色塑膠袋,我看見黑工粗魯的將你裝進袋子哩,
生氣的差點對他吼,卻難過的說不出話只能將袋子從他手中拿過來,
將你捧在手中,沉甸甸的但卻是僵硬的...
當土覆蓋到你身上的時候,眼淚一直一直掉的我,
有想要將你從土中拉出的衝動。
你怎麼可以就這麼走了...?
而我竟然連些什麼,都沒有辦法幫你做...
對不起,對不起對不起。
如果當時能夠帶著你,我們搬家到別的地方,
說不定今天就不會有這些事發生了...
在天堂,應該不會有流浪這兩個字,對嗎?
那你一定要好好照顧自己,要吃飽。
要過的很開心,就像我剛看見你時的一貫優雅。
謹以此文 獻給我的 咪將
親愛的咪將,今天是2009年10月24日
你離開快一年了呢
也沒什麼,就只是忽然好想好想你
想抱抱你,拍拍你的頭
看你撒嬌的在我腳邊摩蹭...
你好嗎?
還在天堂優雅的當個小天使嗎?
還是投胎到了凡人家過著幸福的日子呢?
有時候還是很想跟你說話,在掉眼淚時
還是會想去你常常慵懶著曬著太陽的那片草地,
好像你還是在那邊一樣,一看到我就會咪嗚咪嗚
的跑過來...
咪將,希望你,一切都好 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 196.2.112.171
推
10/30 07:39, , 1F
10/30 07:39, 1F
推
10/30 07:40, , 2F
10/30 07:40, 2F
推
10/30 07:41, , 3F
10/30 07:41, 3F
推
10/30 08:10, , 4F
10/30 08:10, 4F
推
10/30 08:14, , 5F
10/30 08:14, 5F
推
10/30 08:56, , 6F
10/30 08:56, 6F
推
10/30 08:57, , 7F
10/30 08:57, 7F
推
10/30 10:02, , 8F
10/30 10:02, 8F
推
10/30 10:02, , 9F
10/30 10:02, 9F
推
10/30 12:39, , 10F
10/30 12:39, 10F
推
10/30 12:46, , 11F
10/30 12:46, 11F
→
10/30 12:47, , 12F
10/30 12:47, 12F
推
10/30 14:05, , 13F
10/30 14:05, 13F
推
10/30 14:27, , 14F
10/30 14:27, 14F
推
10/30 19:48, , 15F
10/30 19:48, 15F
推
10/31 00:12, , 16F
10/31 00:12, 16F
推
10/31 10:33, , 17F
10/31 10:33, 17F
推
11/02 00:33, , 18F
11/02 00:33, 18F
推
11/14 21:41, , 19F
11/14 21:41, 19F
※ 編輯: a2211441 來自: 41.213.58.233 (10/24 06:10)