[長恨] 我真是一個好室友T______________T--4
[長恨] 類別是給有恨意的長文專用的喔!要注意不要誤用了:) 可按ctrl+y刪除
文章內容以超過兩面300字以上為佳 以內請勿使用長恨 謝謝你對黑特的用心:)
再亂用就會被砍掉-_- 很多人寫信申訴了....╮(╯_╰)╭再講不聽,就刪文了。
----------關於他--------------------------------------------------
關於前面有人質疑,我們歧視奇雲
我在補充說明篇有寫出當時出詳細情況
請見 [黑特] 我真是一個好室友 T____T 一些細節補完
萬一搜尋不到,請直接搜尋作者
感謝指教。
----------長者----------------------------------------------------
※這篇是完結篇
這一篇,我是為一個長者打的。
我朋友建議我,既然都講出來了,就讓它完整吧。
「你真正恨的地方都沒講,算什麼恨文?」
----------長恨一步曲----------------------------------------------
故事要從房東為了索賠未成而苦惱時說起。
房東說,終於聯絡到娘炮,說好禮拜天下午約在租屋處談。
房東叫我們三人偷偷過去,因為娘炮一直不敢對質,只能這樣做。
於是我們就馬上把禮拜天所有事情都推掉,只希望事情早日解決。
但是我手機接到一通噩耗。
阿姨:「wlk嗎...你這禮拜有沒有時間...能不能回來一趟...」
她聲音帶著哭腔。
我說:「阿姨,對,是我,怎麼了,你慢慢說啊。」
阿姨:「你外公他...不久前肚子疼...我們送他到醫院...照X光...好像..
好像........」
我腦中一片空白
我說:「阿姨,這禮拜,我會回去............」
----------長恨二部曲----------------------------------------------
包承:「殺洨?你說這禮拜天,沒空,是怎樣啦!」
扁仔:「喂!這次真的很重要,你一定要到的啊!」
我沒有回什麼........只是簡單的說:
「我要回去看我阿公......... 」
那一次,是我人生第二次覺得,平常捨不得搭的自強號,真的很慢。
----------長恨三部曲----------------------------------------------
我回到老家,看到阿姨正在幫躺床上的外公擦身體。
他變得很瘦,骨頭的形狀撐著一層薄薄皮膚。
完全不是記憶中,有點福態,健朗的老先生。
「阿姨,讓我來吧。」
我從阿姨手上接過毛巾。外公眼神跟我對上,隨即撇開。
他不想讓我看到現在這樣子......他難過......我心痛......
「阿公,身體還舒適嗎?有沒有哪邊不舒服的?」
阿姨:「外公現在不好說話,你讓他休息吧。我去幫你弄點吃的。」
「咳......」外公喉嚨發出微弱氣音,我把耳朵湊到他嘴邊。
他又乾咳幾聲,我握緊他的手。
外公:「出...出門在外...顧.......朋友...做....不到.....不是男...男..人..」
「是。阿公。我知道,您別說話,好好休息。」
外公:「凡事.....忍....忍....咳!咳咳!........」
我好不習慣這種氛圍,我不要這樣,我不要。
----------長恨四部曲----------------------------------------------
那一晚,阿姨說了很多。
我只是呆愣著,一句話也沒講。
她說外公一直忍,忍到末期才喊疼。
她說一看到醫生的表情眼淚就滴下來了。
她說這種時期,能在自己家裡休養是最好的。
整晚,她一直在說。而我,什麼都沒說。
----------長恨五部曲----------------------------------------------
我不知道怎麼回去的。
天,好像是灰色的吧。
人家說,厄運會連莊,好像是真的。
我不在的時候,包承也出事了。
聽他們講,娘炮沒料到包承跟扁仔會出現。
一看到,就往門口衝。
包承推了他一把,說:「別急著走。事情交代清楚。」
這一推,推出一堆麻煩。
娘炮馬上去醫院驗傷,又到警局備案,要告包承傷害。
※譴責暴力,包承推人就是不對,他也付出慘通代價。
我不在場,沒親眼看到是不是真的只有推一把。
我只能說,包承真的太衝動了。
----------長恨六部曲----------------------------------------------
我們瞬間變成加害者。
對方父母說,要讓包承被退學。不接受和解。
教官載著他,到人家家裏道歉。我跟扁仔,也跟著去。
「包承,等等人家罵你什麼,你都不准回嘴,知道嗎? 扁仔,我們是陪同
道歉的,人家講幾句難聽話,你就多擔待,知道嗎?」
我一直耳提面命,兩人如禱蒜班猛點頭。
門開了,雲媽走出來,很和氣的接待教官。
雲媽:「教官,您請坐啊,來,請用茶。」
我們三人跪坐在桌子旁。
雲媽:「教官,您等等。奇雲的爸爸馬上就回來了。」
這是我們第一次到他家。他父親在附近工廠上班,母親是保姆。
後來他爸爸回來了,先是訓了包承一頓。包承拼命點頭道歉。
雲爸:「扁仔。你當時也在場,怎麼不阻止?我看你也是幫凶。」
扁仔:「我...我..........」
雲爸:「還有那個 wlk,雖然你不在場,但我知道這事件完全是你指使的!
你知不知道主謀罪刑最重?」
「我當時在我老家。」
我用溫和的口氣說著。但卻並不是那種讓對方心情好受的溫和。而是那種即
使對方是狗,我還是會像人類一樣對待的方式。
雲爸:「你那什麼態度(拍桌)!這種技倆我看多了啦!重要場合人不在,還
以為死無對症?你乖乖承認比較快啦。」
教官:「不是啦!這個......您先別生氣,他當時真的不在場的。」
我抬起頭,直視著他。
「我的長輩生病了...我去探望他。」我接著講:
「並不是刻意逃避,刻意不出席。您這話,對我是侮辱。」
我覺得自己把拳頭握的很緊,緊到發白。
腦中又浮現外公躺在床上的樣子......
感覺眼球周圍好像有液體快要溢出了。
他媽的,哭就輸了。
大概是那時候怒氣破裱吧!我終究是沒掉下淚。
「您有沒有體驗過一種愛,叫做親情。你現在否定我回去的正當性,
對我而言,等於否定我外公,萬一他有什麼三長兩短....有什麼三
長兩短..........」
我氣到渾身顫抖,準備要用最惡毒的詞語咒罵之時,卻想起外公在
我耳邊講的話。
「wlk,連朋友都顧不好,不是男人」
「社會不是公平的。要生存,先學會忍。」
阿公...............................
好像有種神奇的力量流遍全身,帶走我的怒氣。
「這是誤解。我豪不知情。今天是陪同包承,前來道歉的。」
我平靜地說。
----------終焉----------------------------------------------------
之後,我一直都在為了包承的事情奔走。
也一直接到阿姨打來的電話。
頭七、入棺、出殯、火化。
我一次都沒回去。
該怎麼做,外公早就交代好了。
我只要聽他的話,然後等待這段悲傷日子過去... ...
《全文完》
--------後記------------------------------------------------------
謝謝朋友們給我鼓勵,我完成它了。
我會接受朋友的建議,把這五篇文,帶去給外公看。
有沒有誰想對外公說話的,下面開留言啊 XD
再過幾小時,我就要去搭火車。
這次一點也不趕。
給自己一個輕鬆而舒適的心情上路。
然後就能見到外公了。
一邊幫他除草,一邊講故事給他聽。
( 阿公,你好高啊!我坐在你肩上摘楊桃 )
( 阿公,小時候我要抬頭看你,感覺你像巨人 )
( 阿公,你在我心中,一直都是巨人啊 )
( 阿公,我盡力幫朋友了,沒能見你最後一面,你會不會罵我 )
( 阿公,我終究沒做到你心中男人榜樣啊,會邊打字邊哭,很可笑 )
( 阿公,BBS上面,很多性格很好的人,是很溫馨的地方 )
( 阿公,我要教你上網啊!你會喜歡他們的 )
( 阿公,你過的好不好........... )
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.148.86
推
01/22 06:01, , 1F
01/22 06:01, 1F
推
01/22 06:03, , 2F
01/22 06:03, 2F
推
01/22 06:05, , 3F
01/22 06:05, 3F
推
01/22 06:13, , 4F
01/22 06:13, 4F
推
01/22 06:20, , 5F
01/22 06:20, 5F
推
01/22 06:24, , 6F
01/22 06:24, 6F
推
01/22 06:25, , 7F
01/22 06:25, 7F
→
01/22 06:25, , 8F
01/22 06:25, 8F
推
01/22 06:25, , 9F
01/22 06:25, 9F
推
01/22 06:27, , 10F
01/22 06:27, 10F
推
01/22 06:27, , 11F
01/22 06:27, 11F
推
01/22 06:32, , 12F
01/22 06:32, 12F
推
01/22 06:32, , 13F
01/22 06:32, 13F
推
01/22 06:34, , 14F
01/22 06:34, 14F
推
01/22 06:49, , 15F
01/22 06:49, 15F
推
01/22 06:49, , 16F
01/22 06:49, 16F
→
01/22 06:50, , 17F
01/22 06:50, 17F
推
01/22 06:53, , 18F
01/22 06:53, 18F
推
01/22 06:59, , 19F
01/22 06:59, 19F
推
01/22 07:06, , 20F
01/22 07:06, 20F
推
01/22 07:18, , 21F
01/22 07:18, 21F
推
01/22 07:24, , 22F
01/22 07:24, 22F
推
01/22 07:30, , 23F
01/22 07:30, 23F
推
01/22 07:41, , 24F
01/22 07:41, 24F
推
01/22 07:50, , 25F
01/22 07:50, 25F
推
01/22 07:52, , 26F
01/22 07:52, 26F
推
01/22 08:11, , 27F
01/22 08:11, 27F
推
01/22 08:11, , 28F
01/22 08:11, 28F
推
01/22 08:15, , 29F
01/22 08:15, 29F
推
01/22 08:16, , 30F
01/22 08:16, 30F
推
01/22 08:21, , 31F
01/22 08:21, 31F
推
01/22 08:23, , 32F
01/22 08:23, 32F
推
01/22 08:41, , 33F
01/22 08:41, 33F
推
01/22 08:45, , 34F
01/22 08:45, 34F
推
01/22 08:51, , 35F
01/22 08:51, 35F
推
01/22 09:02, , 36F
01/22 09:02, 36F
推
01/22 09:08, , 37F
01/22 09:08, 37F
推
01/22 09:10, , 38F
01/22 09:10, 38F
推
01/22 09:11, , 39F
01/22 09:11, 39F
還有 129 則推文
推
01/25 18:36, , 169F
01/25 18:36, 169F
推
01/25 18:49, , 170F
01/25 18:49, 170F
推
01/25 20:07, , 171F
01/25 20:07, 171F
推
01/25 20:25, , 172F
01/25 20:25, 172F
推
01/25 20:58, , 173F
01/25 20:58, 173F
推
01/25 22:42, , 174F
01/25 22:42, 174F
推
01/25 22:58, , 175F
01/25 22:58, 175F
推
01/25 23:05, , 176F
01/25 23:05, 176F
推
01/25 23:45, , 177F
01/25 23:45, 177F
推
01/26 01:04, , 178F
01/26 01:04, 178F
推
01/26 01:58, , 179F
01/26 01:58, 179F
推
01/26 02:22, , 180F
01/26 02:22, 180F
推
01/26 03:04, , 181F
01/26 03:04, 181F
推
01/26 03:19, , 182F
01/26 03:19, 182F
推
01/26 05:00, , 183F
01/26 05:00, 183F
推
01/26 13:01, , 184F
01/26 13:01, 184F
推
01/26 15:17, , 185F
01/26 15:17, 185F
推
01/27 00:11, , 186F
01/27 00:11, 186F
推
01/27 01:25, , 187F
01/27 01:25, 187F
→
01/27 01:25, , 188F
01/27 01:25, 188F
推
01/27 03:45, , 189F
01/27 03:45, 189F
推
01/27 11:58, , 190F
01/27 11:58, 190F
推
01/28 02:37, , 191F
01/28 02:37, 191F
推
01/29 22:22, , 192F
01/29 22:22, 192F
推
01/30 14:22, , 193F
01/30 14:22, 193F
推
01/31 03:47, , 194F
01/31 03:47, 194F
推
01/31 13:24, , 195F
01/31 13:24, 195F
推
01/31 21:41, , 196F
01/31 21:41, 196F
推
02/03 17:47, , 197F
02/03 17:47, 197F
推
02/12 21:09, , 198F
02/12 21:09, 198F
推
02/15 21:32, , 199F
02/15 21:32, 199F
※ 編輯: wlk 來自: 220.132.148.86 (03/26 14:53)
推
06/28 03:40, , 200F
06/28 03:40, 200F
推
07/05 11:27, , 201F
07/05 11:27, 201F
推
07/16 00:28, , 202F
07/16 00:28, 202F
推
07/22 07:21, , 203F
07/22 07:21, 203F
推
01/13 21:30, , 204F
01/13 21:30, 204F
推
04/19 00:24, , 205F
04/19 00:24, 205F
推
07/16 19:14, , 206F
07/16 19:14, 206F
推
07/23 11:26, , 207F
07/23 11:26, 207F