[問題] 長門的念法

看板Haruhi作者 (don)時間15年前 (2009/06/06 23:24), 編輯推噓28(28013)
留言41則, 29人參與, 最新討論串1/1
因為只看過小說跟日文配音的動畫 想問一下,長門的正確讀音是「常門」還是「掌門」?? 我看到字想的第一個讀音是常,不過我朋友倒是都念掌 不知道日文翻中文是不是有一定的譯法,還是其實都可以呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.112.153

06/06 23:26, , 1F
常吧...又不是啥門派 掌門勒= =
06/06 23:26, 1F

06/06 23:29, , 2F
常吧 長野的長也是NAGA
06/06 23:29, 2F

06/06 23:31, , 3F
nagato
06/06 23:31, 3F

06/06 23:31, , 4F
如果我沒記錯,有漢字
06/06 23:31, 4F

06/06 23:36, , 5F
ㄔㄤˊ 長い就是長的意思
06/06 23:36, 5F

06/06 23:36, , 6F
倒是問ㄔㄠˊ倉還是ㄓㄠ倉的比較常見呢XD
06/06 23:36, 6F

06/06 23:42, , 7F
果然還是常比較好聽啊 朝倉的話我是念「昭」,比較順耳
06/06 23:42, 7F

06/06 23:43, , 8F
那樓上的正解呢?同朝比奈?
06/06 23:43, 8F

06/06 23:44, , 9F
我都唸ㄔㄤˊ+ㄔㄠˊ
06/06 23:44, 9F

06/06 23:44, , 10F
ㄓㄠ 朝在日文也是早上 不過我都念ㄔㄠˊ啦...
06/06 23:44, 10F

06/06 23:46, , 11F
我覺得硬要用中文發音去念日文漢字沒什麼意義啊
06/06 23:46, 11F

06/06 23:46, , 12F
個人習慣:ㄓㄠ比奈、ㄔㄠˊ倉
06/06 23:46, 12F

06/06 23:47, , 13F
只要自己唸得順就可以了吧,這沒有所謂正解
06/06 23:47, 13F

06/06 23:47, , 14F
沒有一定要按照日文念阿 我自己都念ㄔㄠˊ了XD
06/06 23:47, 14F

06/06 23:48, , 15F
只是原PO在問日翻中...
06/06 23:48, 15F

06/07 01:11, , 16F
長(ㄇㄥˊ)門(ㄕㄣˊ)
06/07 01:11, 16F

06/07 01:22, , 17F
這就跟那個o田信長一樣是很麻煩的問題xd
06/07 01:22, 17F

06/07 01:52, , 18F
長(ㄔㄤˊ)門(ㄇㄥˊ) 有希
06/07 01:52, 18F

06/07 01:54, , 19F
本尊現身說法了嗎www
06/07 01:54, 19F

06/07 02:25, , 20F
長(ㄇㄠˊ)門(ㄩㄢˊ)有C 其實這才是正確念法(被拖走
06/07 02:25, 20F

06/07 08:11, , 21F
日文就日文..要用中文念自己爽就好
06/07 08:11, 21F

06/07 08:42, , 22F
朝倉在日文是Asakura 所以"ㄓㄠ ㄘㄤ"應該比較好?
06/07 08:42, 22F

06/07 08:42, , 23F
當然我也是原文派的=3=
06/07 08:42, 23F

06/07 11:23, , 24F
樓上這樣說的話 那我朝比奈念對了 朝倉錯了XD
06/07 11:23, 24F

06/07 14:21, , 25F
常萌......XD
06/07 14:21, 25F

06/07 16:10, , 26F
長(ㄨㄛˇ)門(ㄉㄜ˙)有(ㄒㄧㄣ)希(ㄋㄧㄤˊ) (被拖走
06/07 16:10, 26F

06/07 17:45, , 27F
恩 我的新娘 樓上說的對
06/07 17:45, 27F

06/07 20:43, , 28F
推 NagatoYuki:長(ㄔㄤˊ)門(ㄇㄥˊ) 有希
06/07 20:43, 28F

06/07 21:38, , 29F
都可以用我的新娘代替
06/07 21:38, 29F

06/07 23:48, , 30F
日文沒有ㄓ開頭的念法
06/07 23:48, 30F

06/08 12:06, , 31F
自己唸的順口我覺得比較重要(跑
06/08 12:06, 31F

06/08 12:55, , 32F
腸門有稀
06/08 12:55, 32F

06/08 17:10, , 33F
怎麼越來越離題了orz
06/08 17:10, 33F

06/08 22:35, , 34F
大推我的新娘啊XDDDD 搓到我笑點了
06/08 22:35, 34F

06/09 12:36, , 35F
不是每個人都會日文啊...翻成中文是有一定需求的
06/09 12:36, 35F

06/11 13:17, , 36F
俺の嫁
06/11 13:17, 36F

06/11 18:50, , 37F
還是直接唸原文比較方便 專業的才聽的懂
06/11 18:50, 37F

06/12 15:28, , 38F
樓上專業
06/12 15:28, 38F

06/12 18:20, , 39F
長(ㄋㄚ ㄍㄚ)門(ㄉㄡ) 有(一ㄨ) 希(ㄎ一)
06/12 18:20, 39F

06/12 18:21, , 40F
(ㄎㄧˇ)
06/12 18:21, 40F

06/12 23:27, , 41F
唸法其二:長(歐累)門(諾)有(哈那)希(優美) (再被拖
06/12 23:27, 41F
文章代碼(AID): #1AAeeWZt (Haruhi)