[問題] 請問這句話的原文~

看板HarryPotter作者 (我不是馬奶)時間12年前 (2011/10/26 23:41), 編輯推噓6(603)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/1
"最終之大敵為死亡" 這句話還滿有意思 哈利以為是食死人的想法 但是妙麗好像解釋為 "超越死亡 雖死猶生" 這句話初看的時候就滿有感覺了 看到後來更覺的這句話幾乎要碰觸到哈利波特一書中 羅琳想要表達的核心思想或是說 他想最想探討的議題了~ 也就是如何看待死亡 後來想說 應該查查原文 因為沒有書 大約用關鍵字找 好像有的是寫 "The last enemy to be conquered is death" 也有寫 "The last enemy that shall be conquered is death" 雖然好像意思差不多 不過還是好奇問一下這句話的原文是怎麼寫的啊? 另外 有沒有板友也跟我一樣對這句話也滿有感觸的呢~XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.165.67.90

10/26 23:46, , 1F
The last enemy that shall be destroyed is death.XD
10/26 23:46, 1F

10/27 17:12, , 2F
樓上的沒錯 我是在哈利波特維基看到的
10/27 17:12, 2F

10/28 00:12, , 3F
原PO說得沒錯 羅琳女士說哈利波特這套書的核心思想 是想要訴
10/28 00:12, 3F

10/28 00:13, , 4F
說一個男孩如何學習面對死亡的故事 原著的這個章節其實非常
10/28 00:13, 4F

10/28 00:15, , 5F
至關重要 可惜商業走向的HP7.1集把相關情節全部簡化省略
10/28 00:15, 5F

10/28 00:18, , 6F
另這句話的原始出處是新約聖經 哥林多前書15:20-26
10/28 00:18, 6F

10/28 17:04, , 7F
原來是聖經的@@
10/28 17:04, 7F

10/29 22:15, , 8F
lyr大好強!不過比起來我更喜歡-珍寶在何處,心就在何方
10/29 22:15, 8F

10/30 12:47, , 9F
St Paul
10/30 12:47, 9F
文章代碼(AID): #1Eg2ecgC (HarryPotter)