關於中文翻譯的夢

看板HarryPotter作者 (原來這就是愛情)時間18年前 (2007/07/23 13:07), 編輯推噓5(504)
留言9則, 7人參與, 最新討論串1/1
最近很想看哈利波特 硬是買了英文版 卻看的很辛苦 已平均一天三章的速度龜爬著 可能我的祖先可憐我 我今天早上做了一個夢 我夢到我去拜求估狗大神 到了一個巫師聯盟 加到哈利波特7 在中間有一個叫作哈利共譯《Deathly Hallows》的小門 小門裡面還有翻譯討論區的一個小洞 進去以後我發現我哈利波特我都看的董了~~~ 只是好像不是我熟悉的中文字~~~ 但聽說微軟的字軟體有個功能可以繁簡交換 就這樣 在夢裡看著看著我就夢醒了 -- 一直走著 http://www.wretch.cc/album/candicee 千年遲到 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.30.126.249 ※ 編輯: CANDICE0915 來自: 61.30.126.249 (07/23 13:07) ※ 編輯: CANDICE0915 來自: 61.30.126.249 (07/23 13:08)

07/23 13:13, , 1F
word有此功能
07/23 13:13, 1F

07/23 13:22, , 2F
網頁簡繁轉換的軟體應該不難找吧
07/23 13:22, 2F

07/23 13:23, , 3F
用WORD全部剪下來一次轉換會看的比較開心
07/23 13:23, 3F

07/23 13:26, , 4F
找不到......
07/23 13:26, 4F

07/23 13:28, , 5F
巫師聯盟+哈利波特7
07/23 13:28, 5F

07/24 00:05, , 6F
有一種繁簡網頁轉換Bar叫作Alibabar可試試。短小精悍
07/24 00:05, 6F

07/24 08:16, , 7F
可是要加入會員耶~
07/24 08:16, 7F

07/24 13:56, , 8F
呃...可以再提供一個作夢的好地方 請上百度貼吧 搜尋
07/24 13:56, 8F

07/24 13:57, , 9F
“阿荻”......
07/24 13:57, 9F
文章代碼(AID): #16f3ULDd (HarryPotter)