關於中文翻譯的夢
最近很想看哈利波特
硬是買了英文版 卻看的很辛苦 已平均一天三章的速度龜爬著
可能我的祖先可憐我
我今天早上做了一個夢
我夢到我去拜求估狗大神
到了一個巫師聯盟 加到哈利波特7
在中間有一個叫作哈利共譯《Deathly Hallows》的小門
小門裡面還有翻譯討論區的一個小洞
進去以後我發現我哈利波特我都看的董了~~~
只是好像不是我熟悉的中文字~~~
但聽說微軟的字軟體有個功能可以繁簡交換
就這樣 在夢裡看著看著我就夢醒了
--
一直走著 http://www.wretch.cc/album/candicee 千年遲到
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.30.126.249
※ 編輯: CANDICE0915 來自: 61.30.126.249 (07/23 13:07)
※ 編輯: CANDICE0915 來自: 61.30.126.249 (07/23 13:08)
→
07/23 13:13, , 1F
07/23 13:13, 1F
推
07/23 13:22, , 2F
07/23 13:22, 2F
→
07/23 13:23, , 3F
07/23 13:23, 3F
推
07/23 13:26, , 4F
07/23 13:26, 4F
→
07/23 13:28, , 5F
07/23 13:28, 5F
推
07/24 00:05, , 6F
07/24 00:05, 6F
推
07/24 08:16, , 7F
07/24 08:16, 7F
推
07/24 13:56, , 8F
07/24 13:56, 8F
→
07/24 13:57, , 9F
07/24 13:57, 9F