Re: [閒聊] 客家話的傳承

看板Hakka-Dream作者 (奶茶)時間7年前 (2016/08/18 15:35), 7年前編輯推噓1(104)
留言5則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《promulgate (glean)》之銘言: : 客家話的傳承是客家人的責任。 : 有位客家人對我說,他覺得陳水扁成立客委會和客家電視台只是騙票。 : 問題是客家話因此受益很大,不是嗎?就算不感謝,也不必抱怨吧。 : 他還說傳承客家話很無聊,不如把時間拿來學英語。 : 其實傳承族語是責任,不能太功利! : 他又說他父親說四縣,母親說海陸,他倒底該學哪一種?\ : 我個人認為如果不曉得學哪一種,就學父系的口音吧。 : (從母姓的人就學母系的口音。) 說一下我個人的經驗 我生長的地方是桃園的一個客家庄,父系四縣,母系海陸,兩方都是同個鄉鎮的人 但我對海陸比較熟,四縣對我來說比較沒那麼家常,要經過轉換 我對這個議題很有感觸,因為我發現我這一代可能是我們家母語開始流失的第一代 我的祖父母大概在1920-30年代出生,我的父母在1960年代出生,我這一代在1990年代出生 我的上兩代說得一口流利的客語,我是聽長輩與鄰居用客語聊天長大的 隨著教育與工作的影響,很多長輩也是一口流利的國台語(我比較不常聽到日語...) 然而,就算是在這個客家色彩很濃重的地方長大 我在很小的時候就覺得我說的客語實在不像父母一樣流利了,甚至有時可以說完全不會客語 當然粗話還是可以很客語,像是"錐子"與"屁卵"等等 媽媽常常么喝的客語非常熟,像是"食飯","洗身"與"烏髒" 可是用母語完整說一句話對我來說卻是頗難的事了,流失到只剩下能說短語的範圍 我本來以為我的客語忘記得差不多了,這是我長大之後覺得很心痛卻很難彌補的事 後來發現其實不然,至少我保留了客語的耳朵 尤其離開家鄉又回到家鄉後這個對比更劇烈 譬如當我發現我的非客家朋友抱怨展覽的客語聽不懂半句或客語演講聽不懂 我常常覺得很吃驚.我發現我聽得懂,但這個語言對另一方竟然如此不熟 我想我至少保留了客語聽力 只是說一口半生熟的四海客語實在是我很難挽救的事,現在慢慢在看客台挽救中>< 對我來說,成立客委會與客台是很重要的是,因為沒有這些資源,我想我也無法自學 而有些深入客庄節目讓我進一步了解家鄉,更別說很多優質戲劇與證照化的客語認證 希望有一天我說客語時再也不會被爸媽笑啦~ 分享一下我的經驗 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.139.185 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Hakka-Dream/M.1471505704.A.BAF.html ※ 編輯: yduiy (36.230.139.185), 08/18/2016 15:56:34

08/19 23:40, , 1F
南桃園的客語流失嚴重。尤其中壢。太多外來人口了。
08/19 23:40, 1F

08/19 23:44, , 2F
學習客語。掌握聲調。海陸有7個。不要當成國語的習慣去念。
08/19 23:44, 2F

08/19 23:44, , 3F
現在年輕人講的客家話不純就是受到國語影響。國語是被簡化
08/19 23:44, 3F

08/19 23:44, , 4F
的語言。念不出客語豐富道地的音調。可惜這個多彩多姿的語
08/19 23:44, 4F

08/19 23:44, , 5F
言已經被低俗化。
08/19 23:44, 5F
文章代碼(AID): #1NjMKekl (Hakka-Dream)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1NjMKekl (Hakka-Dream)