[轉錄]Re: [閒聊] 猜猜這是誰講的垃圾話

看板HSNU_855作者 (find the way)時間17年前 (2006/11/05 13:50), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
這篇把大陸的口語 發揮到精華啊~~~ 我以前也不懂「牛」是指什麼說  後來才知道是很厲害的意思. ※ [本文轉錄自 bc855 信箱] 作者: mutongmutong (木頭桶) 看板: NBA 標題: Re: [閒聊] 猜猜這是誰講的垃圾話 時間: Thu Nov 2 02:34:54 2006 北京話版本,無惡意…… ※ 引述《godispower (omg)》之銘言: : ※ 引述《BigChiu (shooting light's out)》之銘言: : : 1. "I'm the best backup point guard in the NBA, it's not even close." : 我是NBA最佳後分後衛(後補),這件事甚至不會終止.. 爺居然是NBA最佳替補控球後衛,這事太沒譜了 : : 2. "I'm out of shape, to put it in a nutshell." : 我的體積太大,卻放到小殼子裡. : (我很強?但是大才小用或是沒用?) 爺這麼牛逼一人,卻被安在這麼憋屈的位置。 : : 3. "The ball is terrible. It's something we'll just have to get used to. : : Playing with the new ball is like going to a gentlemen's club, seeing : : an exotic dancer and then going home and playing with a plastic : : blow-up doll. It's bad." : 新球很慘丫,我們必需得去適應!玩新球的感覺,就像走到紳士俱樂部. : 找一個異國舞者然後 帶回家一起玩爆炸的 塑膠洋娃娃.. 太慘了. : 是這樣翻嗎...+_+ 新球太傻逼了,還非得玩習慣不行。玩這玩意就像爺進了脫衣俱樂部 脫衣舞娘耍個全套給爺看,然後爺又只能回家幹口交芭比,很操蛋! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.51.182.57 ※ 編輯: mutongmutong 來自: 61.51.182.57 (11/02 02:35)

11/02 02:43,
內地人的行話...
11/02 02:43

11/02 02:45,
您..................真內行..
11/02 02:45

11/02 03:22,
好我頂
11/02 03:22

11/02 03:23,
我還是想知道到底是誰說的~"~
11/02 03:23

11/02 05:07,
shaq
11/02 05:07

11/02 07:50,
好,這個我喜歡,您咋學的?
11/02 07:50

11/02 07:59,
XD
11/02 07:59

11/02 08:04,
XDDDD
11/02 08:04

11/02 09:28,
您真內行 囧>
11/02 09:28

11/02 15:53,
您真內行!! 冏>
11/02 15:53

11/02 17:01,
推!!
11/02 17:01

11/02 21:34,
北京市崇文區ADSL
11/02 21:34

11/03 01:15,
最後一句超爆笑的ㄟ
11/03 01:15

11/03 06:50,
頂一個!
11/03 06:50

11/03 17:01,
     只看帖不回帖,樓主是會不高興的。
11/03 17:01

11/03 19:43,
樓主好帖我頂
11/03 19:43

11/04 04:06,
看到那句"很操蛋"....我笑了...XD
11/04 04:06

11/04 15:33,
這話粗
11/04 15:33
--    「金錢是第六種感官意識,它使我們得以享受其他五種感官意識。」                     --Richard Ney -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.184.9.243 ※ 編輯: bc855 來自: 218.184.9.243 (11/05 14:04)
文章代碼(AID): #15JNkc76 (HSNU_855)