[轉錄][無言] 法文考試
※ [本文轉錄自 StupidClown 看板]
作者: sakido (佐米) 看板: StupidClown
標題: [無言] 法文考試
時間: Fri Jan 15 19:12:28 2010
今天法文考試,是老師說法文,我們寫下老師的句子並翻譯成中文。
然後就有很多很神奇的答案。
第一題的正解是[這是什麼?這是書。那這個呢?這是波利娜的桌子。]
神奇答案
1.這啥鬼?這書拉。這個呢?這波利娜的桌子。
評語:挺口語化的不是?(全對)
2.What is it?
評語:考試考翻譯成中文...你也知道法國人討厭英國人。
3.請問 ?這是原子筆。
評語:livre(書)跟stylo(原子筆)有點距離,不過你很有禮貌。
第二題的答案是[這是誰的?這是波利娜的爸爸的書]
1.這是誰?波利那是巴黎人。
評語:這兩個字只有P一樣好嗎!
2.請問 ?這是原子筆。
評語:請不要複製貼上。
第三題是[你從巴黎來嗎?不,我從里昂來。]或[你是巴黎人嗎?不,我是里昂人。]
1.你是巴黎人嗎?不,我是倫敦人。
評語:里昂(Lyon)跟倫敦那麼像嗎?為什麼有三分之一都這樣寫阿!
2.你從巴黎來嗎?不,我從臨時首都台北來。
評語:(  ̄一 ̄)>(敬禮)
3.這是原子筆。
評語:你竟然連前面都省略了。
4.你從巴黎來嗎?不,我是里昂。
評語:你前面明明翻對了...
第四題[你喜歡什麼?我喜歡兔子。]
1.你喜歡什麼?我喜歡拉榜。
評語:請不要把兔子(Lapin)音譯。
2.這是誰?這是我爸爸。
評語:同花打得過FULL HOUSE,除非你老爸變成了兔子。
3.你喜歡什麼?我喜歡原子筆。
評語:我已經充分了解你對原子筆的愛。
第五題[這是誰?這是朱利安的媽媽。]
1.這是誰?這是朱利安的老母
評語:雖然很詭異,但正確。
2.請給我分數。
評語:我拒絕。
3.這是什麼?這是書。
評語:你竟然把第一題寫對了,而且沒寫到原子筆。
4.啥?
評語:啥?
大概就這樣,剩下的不記得了。
再講一個奇怪的東西好了,就是有時候會是一個法國人來代課,他都會叫我們把他說的句
子翻譯成法文。
我記得他叫我們翻過的句子有:
我喜歡吃兔子。 (在法國好像很常見。)
我愛我的法文老師的老公。 (驚!!)
我的媽媽的兔子的爸爸的寵物的弟弟的小孩是我的法文老師。 (我....)
我的兔子在我的冰箱裡,因為他很熱。 (我想不是這個原因吧。)
我的法文老師是中國人,我的中文老師是法國人。 (.....)
這是一條法國麵包。
(請想像他是橢圓形。老師畫的是橢圓的。)
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
| |
│ │
\╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴/
這是一片法國麵包。
(看的懂嗎?就是中間切了一片的法國麵包。)
/ ̄ ̄ ̄ ̄│ │ ̄│ │ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
| │ │ │ │ |
│ │ │ │ │ │
\╴╴╴╴│ │╴│ │╴╴╴╴╴╴╴╴/
這是一隻兔子。
/ /
/ /
/ /
/ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
|● ● |○
│ ˇ │
\╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴╴/
這是.....(老師,我拒絕回答。)
/ /
/ /
/ /
/ ̄ ̄ ̄ ̄│ │ ̄│ │ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄\
|● ● │ │ │ │ |○
│ ˇ │ │ │ │ │
\╴╴╴╴│ │╴│ │╴╴╴╴╴╴╴╴/
-------
泥們呆灣人很奇怪,回答"對"都喜翻說"恩恩阿阿"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.220.252
推
01/15 19:30,
01/15 19:30
推
01/15 19:36,
01/15 19:36
推
01/15 19:40,
01/15 19:40
推
01/15 19:47,
01/15 19:47
推
01/15 20:14,
01/15 20:14
推
01/15 20:15,
01/15 20:15
→
01/15 20:15,
01/15 20:15
→
01/15 20:16,
01/15 20:16
→
01/15 20:19,
01/15 20:19
推
01/15 20:21,
01/15 20:21
→
01/15 20:22,
01/15 20:22
→
01/15 20:23,
01/15 20:23
→
01/15 20:24,
01/15 20:24
→
01/15 20:27,
01/15 20:27
推
01/15 20:29,
01/15 20:29
推
01/15 20:49,
01/15 20:49
推
01/15 20:49,
01/15 20:49
推
01/15 20:53,
01/15 20:53
推
01/15 20:55,
01/15 20:55
推
01/15 20:55,
01/15 20:55
推
01/15 20:55,
01/15 20:55
推
01/15 20:56,
01/15 20:56
推
01/15 20:58,
01/15 20:58
推
01/15 21:06,
01/15 21:06
推
01/15 21:06,
01/15 21:06
推
01/15 21:07,
01/15 21:07
推
01/15 21:08,
01/15 21:08
推
01/15 21:11,
01/15 21:11
推
01/15 21:11,
01/15 21:11
推
01/15 21:14,
01/15 21:14
推
01/15 21:14,
01/15 21:14
推
01/15 21:15,
01/15 21:15
推
01/15 21:18,
01/15 21:18
推
01/15 21:21,
01/15 21:21
推
01/15 21:22,
01/15 21:22
推
01/15 21:23,
01/15 21:23
推
01/15 21:24,
01/15 21:24
推
01/15 21:25,
01/15 21:25
推
01/15 21:27,
01/15 21:27
還有 285 則推文
還有 5 段內文
推
01/18 18:46,
01/18 18:46
推
01/18 19:04,
01/18 19:04
推
01/18 19:29,
01/18 19:29
推
01/18 19:54,
01/18 19:54
推
01/18 20:30,
01/18 20:30
推
01/18 20:40,
01/18 20:40
推
01/18 22:21,
01/18 22:21
推
01/18 22:37,
01/18 22:37
推
01/18 23:33,
01/18 23:33
推
01/19 00:13,
01/19 00:13
推
01/19 00:42,
01/19 00:42
推
01/19 02:25,
01/19 02:25
推
01/19 03:41,
01/19 03:41
推
01/19 12:24,
01/19 12:24
推
01/19 12:39,
01/19 12:39
推
01/19 13:12,
01/19 13:12
推
01/19 15:28,
01/19 15:28
推
01/19 16:11,
01/19 16:11
推
01/19 16:58,
01/19 16:58
推
01/19 17:11,
01/19 17:11
推
01/19 17:21,
01/19 17:21
→
01/19 17:21,
01/19 17:21
推
01/19 19:25,
01/19 19:25
推
01/19 19:39,
01/19 19:39
推
01/19 22:21,
01/19 22:21
推
01/20 00:05,
01/20 00:05
推
01/20 00:42,
01/20 00:42
推
01/20 05:50,
01/20 05:50
推
01/20 15:42,
01/20 15:42
推
01/21 07:24,
01/21 07:24
※ a2364983:轉錄至看板 LTJH-94306 01/21 10:13
推
01/21 11:57,
01/21 11:57
推
01/21 14:22,
01/21 14:22
推
01/21 16:36,
01/21 16:36
推
01/21 18:26,
01/21 18:26
推
01/21 20:30,
01/21 20:30
推
01/21 23:16,
01/21 23:16
※ jcyca:轉錄至看板 Francais 01/22 02:59
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.231.23
推
01/22 12:30, , 1F
01/22 12:30, 1F
推
01/22 12:30, , 2F
01/22 12:30, 2F