[轉錄]Re: [認真] 有陰影在,該如何調適心情?
※ [本文轉錄自 sex 看板]
作者: Virtues (恍如隔世) 看板: sex
標題: Re: [認真] 有陰影在,該如何調適心情?
時間: Wed Jun 13 22:52:15 2007
※ 引述《Rease (世界的距離 好遠)》之銘言:
: 我在北部唸書,因為發生了某些事情讓我變的無法信任他。
兄弟,俺也無法信任你可以幸福啊.........唉!
------------------------------------------------------------
憂心到今晚無心外出打獵的分隔線憂心到今晚無心外出打獵的分隔線
------------------------------------------------------------
: 我當場看到她跟別的男生手牽手逛街﹝晴天霹靂!﹞,
(中間省略)
: 當天只是他們第一次見面,
幫你節錄一下,你發現其中關鍵了嗎?
請原諒我揚起真強者有夠強的嘴角,似笑非笑的同情你.......
盡在不言中,盡在不言中。
: 當然我的對手不只他一個,公司裡面除了結婚的男生,
: 幾乎都在非特殊節慶日送過我女朋友東西,
: ﹝別小看這些東西,有人送水晶項鍊、SOGO禮卷$10,000,
: 甚至還有LV包包,LV包包還是有女朋友的人送的﹞
無功不受祿,受祿者,終究常獻功。
不分男女,只要放任虛榮、恣意收禮,往往無形中累積歉疚,終生彌補之心。
到最後,往往以讓別人親吻擁抱、陪別人看電影吃飯....等方式收場。
只不過本件女主角在歉疚之外,多產生了一些曖昧、放縱以及貪圖之心。
所以用打砲收場。
引以為戒,引以為戒。
------------------------------------------------------------
砲聲隆隆,綠帽重重。砲聲隆隆,綠帽重重。砲聲隆隆,綠帽重重。
------------------------------------------------------------
: 板上強者們遇到這種情況,都是如何重新調適自己心情的?
顯然兄弟你已經有了決定。雖然你沒說,但我知道你有多愛她。
所以我不直接勸你離開,更無權批判那位在你心中有無比重要地位的傻丫頭。
以下,我們來研究一下怎麼調適:
你聽過田鼠這種動物嗎?
牠們繁殖迅速,生命力強軔,求生本領驚人。
無論環境如何惡劣,牠們都能予以克服。
田鼠是如何面對包括人類在內的各種敵對物種呢?
牠們懂得保持距離。對,就是保持距離。
田鼠永遠都能精準估計牠們跟敵人間的安全距離,
當敵人尚未進入危險範圍內時,牠們好整以暇的行動,但時時保持警戒。
一旦安全距離被突破,牠們立即全神貫注,以遮蔽物、往後退、往旁竄...等各種方式,
重新拉起安全距離。
做一隻快樂的田鼠吧,兄弟。
1.讓自己保持旺盛的繁殖力。(你應該知道我在暗示什麼)
2.讓自己有強軔的生命力→→除非你能夠改變她,否則你一定要具有隨時可以從死灰裡
重生的本事。
你可以嘗試一下隨時傻笑、莫名開心,相信會有幫助。
3.至少備有一樣求生本領→→田鼠什麼都吃,這是牠們最大的求生本領。
你呢?你的求生本領是什麼?
再微不足道的對手,你都不厭其煩的御駕親征、宣示主權?
反過來讓她有危機意識,轉而黏著你不放?
來,真強者告訴你:『再偉大的愛情,都必須牽著手』
你要她的忠誠,先拿自己的陪伴、關心與問候來換!
如你所說,你一忙就把她拋諸腦後,那麼你有什麼權利要求她不能寂寞?
你養殖名花,卻不細心呵護,忙起來就完全不澆水、不理會,你期待花不死?
賣鬧啊!
百分之五十的男用綠帽,主要材質都是男人自己不夠認真努力,無心無感。
請準備好足以跟愛她的心相匹配的呵護及關懷。
這是眼前決定復合的你,唯一有用的求生武器。
(不過,忍不住抱怨一下:你幹嘛要復合啊?馬的)
4.最後,最重要的→→請效法田鼠,設定安全距離。
首先,確認她現在完全只愛你一個人、只跟你打砲的樣子,然後牢牢記住。
(他馬的,你要拍下來都行,反正就是牢牢記住)
這個模樣,就是安全距離。
往後,她一旦變了樣,
(請不要自己騙自己,幹,爭氣點,一定要保持警覺、確實檢討她是否變了樣)
此時,請像一隻優秀的田鼠,立即全身警戒,
或溝通,或詢問、或探聽、或誘導,務必把原因找出來。
然後用關心、體貼、翻臉、哭泣、嘆息、ㄉㄟ懶趴.......管你用什麼方法,
把她的樣子再變回來。
於是,又回復安全距離。你又可以開心的當田鼠了。
很累,對吧?
馬的,是你自己要選擇田鼠之路的啊.........
最後,兄弟,當你真的做到了這一切,留住了她,也得到幸福。
我可以向你致敬,尊稱你一聲:『田鼠王』嗎?
--
全文有大量的隱喻和暗示,兄弟,希望你能明白。
--
盛夏之風。強者之風。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.48.225
推
06/13 22:53,
06/13 22:53
推
06/13 22:54,
06/13 22:54
推
06/13 22:55,
06/13 22:55
推
06/13 22:56,
06/13 22:56
推
06/13 22:56,
06/13 22:56
推
06/13 22:56,
06/13 22:56
推
06/13 22:57,
06/13 22:57
推
06/13 22:57,
06/13 22:57
推
06/13 22:58,
06/13 22:58
推
06/13 22:59,
06/13 22:59
推
06/13 23:00,
06/13 23:00
推
06/13 23:01,
06/13 23:01
推
06/13 23:02,
06/13 23:02
推
06/13 23:02,
06/13 23:02
推
06/13 23:02,
06/13 23:02
推
06/13 23:03,
06/13 23:03
推
06/13 23:03,
06/13 23:03
推
06/13 23:04,
06/13 23:04
推
06/13 23:06,
06/13 23:06
推
06/13 23:07,
06/13 23:07
推
06/13 23:09,
06/13 23:09
推
06/13 23:09,
06/13 23:09
推
06/13 23:11,
06/13 23:11
※ a784801yk48:轉錄至看板 Test 06/13 23:11
推
06/13 23:13,
06/13 23:13
推
06/13 23:14,
06/13 23:14
推
06/13 23:17,
06/13 23:17
→
06/13 23:17,
06/13 23:17
推
06/13 23:17,
06/13 23:17
推
06/13 23:25,
06/13 23:25
推
06/13 23:29,
06/13 23:29
推
06/13 23:32,
06/13 23:32
推
06/13 23:33,
06/13 23:33
推
06/13 23:34,
06/13 23:34
推
06/13 23:33,
06/13 23:33
推
06/13 23:35,
06/13 23:35
推
06/13 23:36,
06/13 23:36
推
06/13 23:39,
06/13 23:39
推
06/13 23:40,
06/13 23:40
還有 166 則推文
推
06/15 09:16,
06/15 09:16
推
06/15 09:29,
06/15 09:29
推
06/15 10:20,
06/15 10:20
推
06/15 10:56,
06/15 10:56
推
06/15 12:02,
06/15 12:02
推
06/15 12:22,
06/15 12:22
推
06/15 12:26,
06/15 12:26
推
06/15 12:57,
06/15 12:57
推
06/15 12:59,
06/15 12:59
推
06/15 13:02,
06/15 13:02
推
06/15 13:08,
06/15 13:08
推
06/15 14:46,
06/15 14:46
推
06/15 14:50,
06/15 14:50
推
06/15 15:05,
06/15 15:05
※ zack:轉錄至某隱形看板 06/15 15:12
推
06/15 15:22,
06/15 15:22
推
06/15 16:22,
06/15 16:22
推
06/15 17:44,
06/15 17:44
推
06/15 20:17,
06/15 20:17
推
06/15 20:46,
06/15 20:46
推
06/15 21:18,
06/15 21:18
推
06/15 21:32,
06/15 21:32
推
06/15 21:59,
06/15 21:59
推
06/15 22:20,
06/15 22:20
推
06/15 22:49,
06/15 22:49
推
06/15 23:58,
06/15 23:58
推
06/16 00:48,
06/16 00:48
推
06/16 00:51,
06/16 00:51
推
06/16 01:10,
06/16 01:10
推
06/16 06:46,
06/16 06:46
推
06/16 11:16,
06/16 11:16
推
06/16 14:18,
06/16 14:18
推
06/16 18:18,
06/16 18:18
推
06/16 21:20,
06/16 21:20
噓
06/17 20:47,
06/17 20:47
推
06/17 22:01,
06/17 22:01
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.124.242
→
06/18 04:25, , 1F
06/18 04:25, 1F
→
06/18 12:07, , 2F
06/18 12:07, 2F
推
06/19 15:33, , 3F
06/19 15:33, 3F