小婷的回信中有說到他們關於語音的製作
目前遊戲內語音的製作流程如下:
學者顧問審核內容->翻譯老師翻譯+音標->和配音員約時間配音
->製作團隊裁切語音/上傳/設定
之前這樣run一次的時間大約要兩個月,因為這不像改程式可以完全操之在己…
所以時程就會拖比較久。
對於要不斷更新內容的遊戲來說
我們現在只能先將新內容累積一定量,然後儘快跑一次這個流程。
所以有些遊戲內容會暫時沒有語音,但幾個月後語音內容應該就會豐富很多了
當然現在最重要的就是盡量弄出和客家有關的小任務
任務豐富了,到時語音也自然會豐富
相信小婷的回信中,一定會有些關於製作的東西透露出來
鄉民們來補充一下吧XD
(為了賺P幣,我竟然重打一次…ORZ)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.153.56
推
01/25 19:03, , 1F
01/25 19:03, 1F
推
01/25 19:28, , 2F
01/25 19:28, 2F
→
01/25 19:57, , 3F
01/25 19:57, 3F
→
01/26 11:28, , 4F
01/26 11:28, 4F
推
01/26 13:22, , 5F
01/26 13:22, 5F