Re: [討論] 古惑仔的香港用語.請大家幫忙補充
※ 引述《jarr (凱爾)》之銘言:
: 分享一個
: 吉屎→膽量
Guts, 源自英語.
說「膽量」不如說「魄力」.
主要是指有魄力去完成一些應做的事.
夠「薑」比較接近的翻譯法是「有種」.
主要是挑戰一些會惹毛某些有力人仕的事情才會這樣說.
: 順便問一個
: 請問曬冷是什麼意思?
就是梭哈, 全梭的意思.
: 這句出現在爽哥還沒被打爆的某一話
: "爽哥曬冷"
: 想問問這到底什麼意思?
: 最近開始追古惑仔...不過大概是從1400集開始
: 前面完全沒看...
--
民國無雙更新 v1.3 抗戰篇 - 蘆溝曉月:
http://sites.google.com/site/kowloonia/home
順便宣傳一下 SLG 版,
(C)lass > 8 戰略高手 > 11 GameTopics > 28 SLG
因為沒人氣的關係, 接下了版主之位. 想談戰略遊戲的, 不管新舊的都
--
※ 編輯: chenglap 來自: 61.18.51.146 (04/08 03:46)
推
04/08 12:39, , 1F
04/08 12:39, 1F
推
04/08 15:41, , 2F
04/08 15:41, 2F
推
04/14 14:45, , 3F
04/14 14:45, 3F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 23 之 28 篇):