[正野] 輕唇音f

看板HKMCantonese作者 (達達)時間10年前 (2013/12/10 10:07), 編輯推噓1(1014)
留言15則, 4人參與, 最新討論串1/1
大家有無發現粵語有f音,同國語一樣 但閩南語無,f聲母的字在閩南語變成b(如飯)或h(如分) 其實這是存古的特徵,因上古漢語係無f音的 譬如佛陀,傳入中土時根本不讀f開頭,英文buddha就保持比較像原來的音(音標是b^m) 而現在粵語有D字有文白異讀,例如浮,泛,文讀音都是f,是中古音;白讀都是p,是上古 你可能會問點有p都讀法?其實我地平時講"蒲"頭,"蒲"0係水面 是浮這個正字 而"蒲蒲盼4盼4"(4是聲調)其實就是浮浮泛泛 應該仲有好多例子 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.102.14

12/10 12:36, , 1F
韓語也無但日語有.怪哉.由此可推論這幾種語言[年齡]誰老
12/10 12:36, 1F

12/11 01:01, , 2F
海陸客 飯pon 分bun(fun) 浮(pu) 佛(fut) 風(fung) 方(fong)
12/11 01:01, 2F

12/11 01:02, , 3F
有的p/b聲母 有的跟國語一樣f聲母
12/11 01:02, 3F
※ 編輯: yeahsoda 來自: 61.228.179.180 (12/14 10:58)

12/14 11:00, , 4F
日韓語都不同語系,就沒有這個存古規律了吧
12/14 11:00, 4F

12/14 11:03, , 5F
據講客家話與粵語一樣都是宋朝南遷人群帶來的影響改造過
12/14 11:03, 5F

12/14 11:05, , 6F
所有都有f音吧。我常覺得廣東的客家話是介於粵語與國語
12/14 11:05, 6F

12/14 11:06, , 7F
之間。臺灣客家話只在捷運上聞過,難以對比
12/14 11:06, 7F

12/15 00:23, , 8F
我聽廣東那邊客家話 他們念 好(haau)跟國語同韻母 想不通
12/15 00:23, 8F

12/15 00:24, , 9F
台灣這邊不管是 四縣 還是海陸 "好"都念成 hou 跟粵語一樣
12/15 00:24, 9F

12/15 00:29, , 10F
其實大部分 國語f聲母的字 客語也是f聲母 但有少數例外
12/15 00:29, 10F

12/15 00:30, , 11F
又想到一個 肥(pui)
12/15 00:30, 11F

12/15 19:27, , 12F
我是家鄉在廣東揭西的河婆客家人 好字我們也是念HOU
12/15 19:27, 12F

12/23 00:12, , 13F
客家話同粵語都受到宋朝時官話(當時的中原語言)影響
12/23 00:12, 13F

12/23 00:14, , 14F
但影響的方式不同,所以保留的b音不同。例如番,只有在
12/23 00:14, 14F

12/23 00:15, , 15F
番禺呢個地名發p音。但閩南語不少f音會發h音就不理解了
12/23 00:15, 15F
文章代碼(AID): #1IfdTFzX (HKMCantonese)