[問野] 請問電影"低俗喜劇"中暴龍哥的口音?

看板HKMCantonese作者 (奶茶)時間11年前 (2012/10/20 19:58), 編輯推噓1(103)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
之前大賣的港片"低俗喜劇" 最近終於有機會看了 影片中除了出現許多粵語粗口讓人矚目之外 鄭中基所飾演的廣西的大哥暴龍哥一眾的口音似乎其他人不同 粵語通行的範圍東如此大,變異應該是自然的 所以我想請問影片中暴龍哥的口音是否真得有廣東西部的特色 請問這個口音有什麼特色呢? 謝謝各位!! -- So long had life together been that once the snow began to fall, it seemed unending; that, lest the flakes should make her eyelids wince, I'd shield them with my hand, and they, pretending not to believe that cherishing of eyes, would beat against my palm like butterflies. ~Joseph Brodsky -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.78.64.25 ※ 編輯: yduiy 來自: 112.78.64.25 (10/20 19:59)

10/21 01:06, , 1F
耳測是南寧
10/21 01:06, 1F

10/21 08:41, , 2F
南寧白話
10/21 08:41, 2F

10/22 20:18, , 3F
謝謝各位!!沒想到真的是廣西的方言!
10/22 20:18, 3F

10/24 18:15, , 4F
當初住南寧時聽不懂,現在聽的懂已經不在了~哀
10/24 18:15, 4F
文章代碼(AID): #1GWf7vlz (HKMCantonese)