[問野] 單單打打

看板HKMCantonese作者 (嘎嘎嗚哈哈)時間14年前 (2009/12/19 09:55), 編輯推噓5(503)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/1
前幾天看港劇的時候聽到一句 唔好係度"單單打打" 這句話怎麼翻譯啊? 不要在這裡.....?? -- 人生就是不斷想砍掉重練.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.233.177.56

12/19 13:09, , 1F
"單單打打"即諷刺/影射
12/19 13:09, 1F

12/19 22:47, , 2F
挖苦的意思~跟台語ㄎㄠˊㄎㄠˊㄕㄟㄕㄟˋ類似...XD
12/19 22:47, 2F

12/20 01:50, , 3F
樓上我不懂閩南語也
12/20 01:50, 3F

12/20 13:05, , 4F
多譯成指桑罵槐
12/20 13:05, 4F

12/20 17:32, , 5F
喔喔!!多謝各位大大^0^
12/20 17:32, 5F

12/21 05:14, , 6F
它的下一句一般會是, 有話就說有__就放,請自填^^
12/21 05:14, 6F

12/22 13:10, , 7F
=P=
12/22 13:10, 7F

07/19 16:30, , 8F
一直拼搏,直到老闆賞識然後升職
07/19 16:30, 8F
文章代碼(AID): #1BB3AIhL (HKMCantonese)