[問題] 《風再起時》的台詞

看板HK-movie作者 (倦鳥 餘花)時間5月前 (2024/01/06 15:59), 編輯推噓5(504)
留言9則, 5人參與, 5月前最新討論串1/1
《風再起時》 比較後面有一句台詞 字幕是 : 不如就叫五虎集團 虎? 你哪裡像虎,阿哥? 但是 虎 的發音 聽起來卻像是「龍」 為什麼會改字幕呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.62.188.82 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HK-movie/M.1704527991.A.FAC.html

01/06 16:26, 5月前 , 1F
五蟹集團
01/06 16:26, 1F

01/06 20:55, 5月前 , 2F
我連自己最心愛的女人都可以扔下樓 還有什麼不敢做的(錯
01/06 20:55, 2F

01/06 20:55, 5月前 , 3F
棚)
01/06 20:55, 3F

01/06 21:40, 5月前 , 4F
看過一次 沒注意到這個地方 @@
01/06 21:40, 4F

01/06 23:20, 5月前 , 5F
電光毒龍鑽!源於龍虎門的王小虎
01/06 23:20, 5F

01/06 23:20, 5月前 , 6F
原本只是一種幻想
01/06 23:20, 6F

01/06 23:20, 5月前 , 7F
但是經過我的改良已經成了一種必殺的腿法
01/06 23:20, 7F

01/06 23:20, 5月前 , 8F
收費一千五
01/06 23:20, 8F

01/07 09:09, 5月前 , 9F
欠虎哥的錢關關公屁事
01/07 09:09, 9F
文章代碼(AID): #1bcGXt-i (HK-movie)