[問題] 請問一個粵語名詞的問題

看板HK-movie作者 (pipi)時間7年前 (2017/06/28 00:22), 編輯推噓4(404)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
https://www.youtube.com/watch?v=creDUMxzJZ8#t=25m19s
影片中黃獅虎說 樓鬼仔(音譯)可以教出好人,那就是新聞了。 想請問大家,我知道他們說得樓鬼仔是妓院的意思, 但"樓鬼仔"這三個字的正確寫法卻不知道?? 因此想請問大家,影片中的"樓鬼仔"三個字正確的寫法或用詞 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.245.26.178 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HK-movie/M.1498580559.A.777.html

06/28 01:00, , 1F
查了一下 原來是指"老舉寨" 還真的沒有聽過XD
06/28 01:00, 1F

06/28 01:00, , 2F
老舉寨
06/28 01:00, 2F

06/28 01:00, , 3F
附上WIKI解釋 https://goo.gl/mx1rUV
06/28 01:00, 3F

06/28 01:01, , 4F
現在應該沒甚麼人用了吧 好老的term
06/28 01:01, 4F

06/28 01:03, , 5F
真的很老派的用語 配合電影中的年代XDD
06/28 01:03, 5F

06/28 08:51, , 6F
死三八偷看我的牌是不是想我○你娘
06/28 08:51, 6F

06/28 09:48, , 7F
看推文長知識了
06/28 09:48, 7F

06/28 19:12, , 8F
推2
06/28 19:12, 8F
文章代碼(AID): #1PKePFTt (HK-movie)