[閒聊] 竊聽風雲國粵語版的差異

看板HK-movie作者 (焦慮...回信給我)時間12年前 (2011/08/18 16:12), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
楊仔出車禍之後 在醫院黃sir問阿俊到底發生甚麼事 國語版阿俊說 "這是我和廉政公署配合的行動,我一定要完成" 粵語版阿俊說 "風華的事是小光做的,楊仔一家人是被誤認的" 當然不一樣的地方有很多啦 不過有人知道阿俊為什麼會推到小光身上? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.92.115

08/18 17:24, , 1F
將錯就錯啊~反正小光也噴了~死無對證~
08/18 17:24, 1F

08/18 17:34, , 2F
方中信還蠻慘的 劉青雲這條線有點詭異
08/18 17:34, 2F
所以就是國語大陸版是把阿俊塑造成不得已做壞事 後來勇於認錯跟廉政公署合作 港版是,雖然做壞事是不得已 可是到頭來還是很自私的把錯推給倒楣的小光 ※ 編輯: season002 來自: 123.195.92.115 (08/19 00:08)
文章代碼(AID): #1EJCbQBc (HK-movie)