[討論] 粵語的與龍共舞

看板HK-movie作者 (this is gonna hurt.)時間15年前 (2009/06/15 01:06), 編輯推噓35(35023)
留言58則, 34人參與, 最新討論串1/1
這部是我的最愛之一 >///< 看到東成西就的討論串中有板友問到與龍共舞是怎樣的, 剛好手邊有粵語版,就來PO一些對話,看著電影寫的,有點長 囧。 電影一開始,米田共…喔,是Martine 鞏,跟龍家俊在公司很狗腿的那段, 沒有什麼不同,只有「有品味」那句是「有taste」。 (香港人似乎習慣英文混雜在其中,(畢竟當了很久的英國殖民地) 像家有喜事一開始程大嫂跟常騷說結婚當人老婆沒薪水那段, 還有四個好色的女人,Chanel跟Dino在廚房煎蛋那段,都混雜英文。) 回到龍家俊的家: 黛娜剛sopping完說「混蛋」的時候,我是聽不出來其它說什麼,但是聽到「仆街」 而且黛娜是從廣州來的,不是從北京 @@ 龍母:「上面的人中意用語助詞嘛!」    「很難改的,黛娜,哦?」 黛娜:「是啊!我很少說ㄏㄢˇ家鏟的」 (國語版是:去你媽的) (我打不出那個字,只好音譯。請問↖這句粗口是什麼意思呀?) 國語版的的「Mix egg=混蛋」,在粵語版是講仆街,至於英文,龍母講的我聽不懂 Orz 「Your mother's gone=去你媽的」,也變成「ㄏㄢˇ家剷=All family dead」(?) 「His grandmother=他奶奶的」,變成「頂你個肺」。 原來粵語跟國語髒話部分不同,那就不知道國語版是誰想出來的, 很好笑還流傳多年耶,那個人真是功德無量(咦?) XDDDDDD 接著是偷渡那邊, 吳愛港:「我叫吳愛港,就是我愛香港」,這段沒有變。 鹹蝦叔:「周星馳跟周潤發什麼關係?」,這段也沒有問題。 說到名字,月光的好朋友,國語叫「漂漂」,粵語是「靚靚」,中文算意譯。 另外史公子(他姓史,名叫公子)會說的不是四川話,好像是國語(?) 仍然是因為嫖妓被公安抓住 XDDDDDDDDD 打麻將那段: 摸額頭是筒子、摸耳朵是萬子、摸心口是索子,一二三四是比手指 乍看之下沒什麼,可是這幾句的粵語有押韻呢~ 接著大陸雞跑去警局找鹹蝦叔求救, 鹹蝦叔:你乾脆說你是王永慶好啦 大陸雞:我不是王永慶,不過他是我朋友 鹹蝦叔:白痴 港版: 蝦叔:你不如說你是李嘉誠。 大陸雞:我不是李嘉誠,不過他是我朋友 蝦叔:憨居 (第一個字ㄨㄥˋ,我只好用憨來代替) 果然不是王永慶,而是「為什麼我老爸不是李嘉誠」中的李嘉誠!!! 國語是「咿咿哦哦」,粵語也是「咿咿哦哦」。 可是禮服原本是義大利名師「Sit Down Please」設計的, 香港版是   義大利名師「GGVGG」(?)幫她設計的, 不知道那句GGVGG有沒有什麼意義? 要不然還是覺得Sit Down Plaese比較好笑。 以上,大概就這樣,後面有(?)的地方是我用聽的,不是很確定。 該怎麼說呢,國語、粵語都有獨特的笑點,只是要順應當地的民情罷了, 不過既然是港片,我還是會期待聽到粵語原音 >///< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.112.108

06/15 01:12, , 1F
專業推~該M了啦
06/15 01:12, 1F

06/15 01:13, , 2F
這篇看的出來國語版對於港片的用心 就甘心~
06/15 01:13, 2F

06/15 01:14, , 3F
咸家鏟的意思是全家死光光...你可以打"家鏟"去維京找
06/15 01:14, 3F

06/15 01:14, , 4F
我覺得是Dolce&Gabbana XD
06/15 01:14, 4F

06/15 01:15, , 5F
謝謝三樓!! 龍母說的英文我聽出來是fmaily是因為我想到
06/15 01:15, 5F

06/15 01:16, , 6F
他就只有他媽一個親人了...有特別挑適合的髒話耶 XDDD
06/15 01:16, 6F

06/15 01:17, , 7F
國語版改劇本的真的很用心,還有十一姑的配音員 XDDDDDDDD
06/15 01:17, 7F

06/15 01:18, , 8F
我也喜歡再找粵語原音來看 另外漂漂演的很討人喜歡耶~
06/15 01:18, 8F

06/15 01:18, , 9F
可惜我不會暗黑+放檔案..可是某動物上有 (..可以講嗎?)
06/15 01:18, 9F

06/15 01:20, , 10F
厲害厲害
06/15 01:20, 10F

06/15 01:27, , 11F
推功德無量 XDDD
06/15 01:27, 11F

06/15 01:29, , 12F
推原po用心也推以前的港片用心配音...現在都不會這樣了
06/15 01:29, 12F

06/15 01:32, , 13F
看原音是樂趣 看台版是看本事 現在配的就沒這種本事了
06/15 01:32, 13F

06/15 01:33, , 14F
pl"ea"se
06/15 01:33, 14F

06/15 01:52, , 15F
謝謝樓上,按太快順序按錯了 XDDDDD
06/15 01:52, 15F
※ 編輯: maymay37 來自: 59.117.112.108 (06/15 01:52)

06/15 01:54, , 16F
我覺得是GUCCI...呵...
06/15 01:54, 16F

06/15 02:06, , 17F
應該是Dolce & Gabbana XD
06/15 02:06, 17F

06/15 02:09, , 18F
我想問,吃香菸那段,用台語很傳神,但粵語?..
06/15 02:09, 18F

06/15 02:13, , 19F
11姑的配音員是鳥來嬤XDDDD
06/15 02:13, 19F

06/15 02:14, , 20F

06/15 02:14, , 21F
另外廣東話抽煙也叫食煙啊XD
06/15 02:14, 21F

06/15 02:16, , 22F
十一姑:「食煙,XXXXXXX」(聽不懂 囧)
06/15 02:16, 22F

06/15 02:16, , 23F
龍家俊:「(嚼嚼)」
06/15 02:16, 23F

06/15 02:17, , 24F
十一姑:「不是食煙,是吸菸、吸菸,抽菸(講國語!!)」
06/15 02:17, 24F

06/15 02:18, , 25F
吸菸跟抽菸是講國語!!!!!! XDDDD
06/15 02:18, 25F

06/15 02:37, , 26F
我覺得這部、東成西就、摩登如來神掌的配音都比原音經典
06/15 02:37, 26F

06/15 03:03, , 27F
大推十一姑的配音員,每次聽都覺得超好笑的
06/15 03:03, 27F

06/15 03:25, , 28F
我媽說十一姑的配音員就是鳥來伯與十三姨的"十三姨"?
06/15 03:25, 28F

06/15 03:59, , 29F
是鳥來仔嬤
06/15 03:59, 29F

06/15 04:29, , 30F
最近在第四台有看到台語版的,也許也可以對照一下XDD
06/15 04:29, 30F

06/15 05:37, , 31F
喔對!! 是鳥來嬤!! 哈哈~我搞錯了! 所以真的是嗎??
06/15 05:37, 31F

06/15 05:53, , 32F
我講話你不聽,辦事又不精,么壽死囝仔,叫你用切的啦
06/15 05:53, 32F

06/15 05:55, , 33F
他呀!現在是思春,等一下付我錢的時候丟冇春啊
06/15 05:55, 33F

06/15 07:23, , 34F
06/15 07:23, 34F

06/15 10:03, , 35F
那「難道要叫我去吃屎嗎?」「那也吃得飽啊」這兩句呢?XD
06/15 10:03, 35F

06/15 13:11, , 36F
吳敏 仚家剷
06/15 13:11, 36F

06/15 13:16, , 37F
仚ㄒㄧㄢ
06/15 13:16, 37F
謝謝樓上,看港片板,長知識 @@

06/15 14:23, , 38F
我還想問一下martine鞏,被龍母叫成米田共,粵語也是這樣嗎
06/15 14:23, 38F

06/15 17:18, , 39F
推~~
06/15 17:18, 39F

06/15 18:01, , 40F
超用心的!推~ 我喜歡以前的台版,有巧思有樂趣。
06/15 18:01, 40F

06/15 18:45, , 41F
刺~刺~的~
06/15 18:45, 41F

06/15 19:02, , 42F
粵語好像是買亭拱
06/15 19:02, 42F

06/15 19:44, , 43F
給原po 原來考次周你都這樣過的 我幫你跟張xx講黑!
06/15 19:44, 43F

06/16 03:14, , 44F
在驚天12小時(應該是這名子吧) 仚家鏟被翻成X你娘
06/16 03:14, 44F

06/16 21:59, , 45F
GGVGG XD~
06/16 21:59, 45F

06/16 23:09, , 46F
就翻錯阿..大概是為了順口 直翻死全家又沒氣勢 而 你娘
06/16 23:09, 46F

06/16 23:10, , 47F
又是最多人講的 ~
06/16 23:10, 47F

06/18 01:26, , 48F
r大沒說錯,是ㄇㄞ聽共(可能因為她罵人聲音尖,我聽是一聲@
06/18 01:26, 48F

06/18 01:26, , 49F
對不起,請問吃屎是哪段 囧!?
06/18 01:26, 49F

06/20 21:15, , 50F
但是仍然有被剪片過 orz
06/20 21:15, 50F

07/28 04:09, , 51F
我之前在學校,因為sit down please笑了超久....
07/28 04:09, 51F

07/28 04:12, , 52F
可是完全沒有人知道我在笑什麼...
07/28 04:12, 52F
※ 編輯: maymay37 來自: ppt.cc/VU-B (08/08 05:34)

08/09 14:41, , 53F
低調~~~~~~~~~~~~~~~~~~~推
08/09 14:41, 53F

08/09 15:20, , 54F
低調~~~~~~~~~推
08/09 15:20, 54F

08/10 04:44, , 55F
其實低調推的話,表面推文數不會增加的,還是謝謝兩位XD
08/10 04:44, 55F

08/10 20:38, , 56F
04:44 的意思是太陽快昇上來的那個 04:44 嘛?
08/10 20:38, 56F
※ 編輯: maymay37 來自: 59.117.112.227 (08/11 03:57)

06/29 19:20, , 57F
叫你用切的拉 推~~
06/29 19:20, 57F

09/23 00:44, , 58F
hit your lung
09/23 00:44, 58F
文章代碼(AID): #1ADIuc67 (HK-movie)