[新聞] 吳鎮宇:我冇話杏兒唔得
吳鎮宇:我冇話杏兒唔得
【東方日報專訊】吳鎮宇向來有話直說,從不轉彎抹角。當年與胡杏兒合作劇集《衝上雲
霄》,被指暗地批評對方戲屎惹來回響。事隔九年後重提舊事,鎮宇終按捺不住把多年來
的壓抑一下子發洩出來,他斷然稱:「我冇話過杏兒唔得,只係話S4シ!」實行要還自己
及後輩一個公道。除了為杏兒平反外,鎮宇還會在往後四天分享在娛樂圈打滾多年的秘史
!
記得二○○三年跟無綫接拍了一部名為《衝上雲霄》的劇集,戲中除了我、馬德鐘、陳慧
珊外,還加入了一班生力軍,與我更有不少對手戲。其實在我立場來說,甚麼影帝影后,
甚至乎視帝視后級人馬,他們也沒可能一步登天,也是經過無數雕琢,假以時日才能成大
器。所以我從來沒有擺出甚麼架子,深怕嚇窒他們就不知怎算好,但沒想過是非竟然隨之
而來。
請不要對號入座
話說當年跟吳君如主持電台節目,當中談及與一班新進演員拍攝《衝》劇時的點滴,有指
某新人NG三十次之多,亦有提到有人喊,但我未有公開他們是誰,不過外間矛頭卻直指此
人正是胡杏兒!雖然這件事已經過了那麼多年,再多說也沒有意思,但我認為有就有,沒
有的話請不要對號入座!我根本沒有說過杏兒,只是陳志雲先生與羅嘉良於某訪問提起,
我當時心在想:「有冇搞錯?」覺得在這件事公開討論前,是否應該先確認一下呢?
作為電台主持也有底線,就是絕不會在大氣電波開名爆,為何會這樣?我真的不知道,可
能因為陳生先後邀請我幾次擔任《志雲飯局》嘉賓,我竟爽快地統統推卻所致吧!其實我
並不適合該種訪問形式,不過外間對我這個決定感詫異。作為新人,演技幼嫩絕對不用懷
疑!但不同年代的新人,處事態度亦有不同。記得當年我們當新人,老前輩拍拍我們膊頭
,鼓勵我們畀心機,終有一天會成功。
演戲是沒有用?
估不到同一個動作,當年套用在杏兒身上,她的反應竟然是哭着說:「演戲是沒有用的!
」這個答案令我深感疑惑,為何八十後會給我這樣的回答?老實說,自從那件事之後,我
也鮮有跟杏兒碰到面,所以也不知她當時感受是甚麼樣。
不過我也有留意她早前演出的《萬凰之王》,也算不錯,繼續努力吧!始終她也在無綫浸
淫那麼多年,演技理應進步不少。
令新人尷尬就範
杏兒當時演戲是否真的很差?也不是,反而是S4(當年《衝》劇的S4成員是吳卓羲、黃宗
澤、馬國明、陳鍵鋒),我不是說他們演技遜色,只是精神不集中,又不熟讀劇本便到場
。問題是他們的對白要跟我互動,所以我便想了一個特別方法令他們尷尬,繼而的起心肝
乖乖就範。相信時至今天,他們也畢生難忘。
口述:吳鎮宇
筆錄:影視組
攝影:謝國華
場地:McSorley's Ale House
本新聞轉貼自:
http://www2.news.sina.com.hk/news/15/1/1/2537610/1.html
徐子珊太用心 欠缺自我
【東方日報專訊】談到公仔箱的當紮小生花旦,鎮宇點名稱讚徐子珊及黃宗澤(Bosco)
。鎮宇與子珊在電影《Laughing Gor之潛罪犯》不乏對手戲,雖然他讚對方努力,但缺點
是過分用心。他謂:「我絕對唔贊成咁畀心機,尤其演戲畀心機係冇用!搵到自己獨特性
好啲。要創造角色,背劇本只係將喜怒哀樂發揮。不過新進嚟講子珊都OK嘅,今次佢可能
以電視角色行先,太過專注咗。佢唔係唔識,但若果再多元化會好玩啲。」
當年S4成員Bosco及吳卓羲,鎮宇指Bosco演反派很突出,睇好對方可成大器:「佢之前同
姜大偉套劇我都有睇,反而《潛行狙擊》就未睇,希望佢得,不過呢啲嘢都要講命!至於
卓羲……依家乖乖地咪好,始終經歷太多,大個仔嘞!」
Source:
http://www2.news.sina.com.hk/news/15/1/1/2537608/1.html
胡杏兒大平反如釋重負
【東方日報專訊】胡杏兒對於吳鎮宇公開為她平反,日前接受電話訪問時難掩興奮,她笑
言有如釋重負的感覺。問到當年鎮宇是否一位嚴師?杏兒謂:「佢絕對係我師傅,記得當
年成班都係新人,一舊飯咁咩都唔識。鎮宇係有話我地,但都係想件事好,並唔係真係鬧
嗰隻。(咁佢拍你膊頭做咩喊?)因為壓力太大,同鎮宇又多對手戲,好多嘢加埋。印象
中只係喺廠門口喊過一次,不過當時對話內容係咩就唔係好記得。」
Source:
http://www2.news.sina.com.hk/news/15/1/1/2537609/1.html
--------------------------------------------
Today news:
胡杏兒樂意接受吳鎮宇批評
【on.cc 東方互動 專訊】胡杏兒出席新劇《換樂無窮》宣傳時以公主造型現身,對於劇
集沒有安排在「最靚時段」播放,她表示沒所謂,因為之前有份參演的劇集《魚躍在花見
》也是在假期檔播出,但結果也入五大收視劇集。
談到吳鎮宇公開為她雪前恥,杏兒笑說:「拍戲時佢都有話過我,但唔係惡意,我好樂意
畀佢話,依家搞清楚仲好,如果返來拍劇仲好,可以跟佢學o野。」
Source:
http://ppt.cc/2rfu
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.118.162.191
推
01/02 08:22, , 1F
01/02 08:22, 1F
推
01/02 08:42, , 2F
01/02 08:42, 2F
推
01/02 10:09, , 3F
01/02 10:09, 3F
推
01/02 11:26, , 4F
01/02 11:26, 4F
→
01/02 11:27, , 5F
01/02 11:27, 5F
→
01/02 11:27, , 6F
01/02 11:27, 6F
→
01/02 11:28, , 7F
01/02 11:28, 7F
→
01/02 11:29, , 8F
01/02 11:29, 8F
→
01/02 13:54, , 9F
01/02 13:54, 9F
→
01/02 13:57, , 10F
01/02 13:57, 10F
推
01/02 15:41, , 11F
01/02 15:41, 11F
推
01/02 15:44, , 12F
01/02 15:44, 12F
推
01/02 16:09, , 13F
01/02 16:09, 13F
→
01/02 16:10, , 14F
01/02 16:10, 14F
推
01/02 16:12, , 15F
01/02 16:12, 15F
→
01/02 16:12, , 16F
01/02 16:12, 16F
推
01/02 16:13, , 17F
01/02 16:13, 17F
推
01/02 16:15, , 18F
01/02 16:15, 18F
→
01/02 16:16, , 19F
01/02 16:16, 19F
推
01/02 16:17, , 20F
01/02 16:17, 20F
推
01/02 16:19, , 21F
01/02 16:19, 21F
→
01/02 16:19, , 22F
01/02 16:19, 22F
→
01/02 16:20, , 23F
01/02 16:20, 23F
推
01/02 16:21, , 24F
01/02 16:21, 24F
→
01/02 16:23, , 25F
01/02 16:23, 25F
→
01/02 16:23, , 26F
01/02 16:23, 26F
→
01/02 16:23, , 27F
01/02 16:23, 27F
推
01/02 16:24, , 28F
01/02 16:24, 28F
→
01/02 16:24, , 29F
01/02 16:24, 29F
推
01/02 16:25, , 30F
01/02 16:25, 30F
→
01/02 16:25, , 31F
01/02 16:25, 31F
→
01/02 16:26, , 32F
01/02 16:26, 32F
→
01/02 16:27, , 33F
01/02 16:27, 33F
→
01/02 16:27, , 34F
01/02 16:27, 34F
→
01/02 16:28, , 35F
01/02 16:28, 35F
→
01/02 16:28, , 36F
01/02 16:28, 36F
推
01/02 16:30, , 37F
01/02 16:30, 37F
推
01/02 16:32, , 38F
01/02 16:32, 38F
推
01/02 16:33, , 39F
01/02 16:33, 39F
→
01/02 16:33, , 40F
01/02 16:33, 40F
→
01/02 16:33, , 41F
01/02 16:33, 41F
→
01/02 16:34, , 42F
01/02 16:34, 42F
推
01/02 16:34, , 43F
01/02 16:34, 43F
→
01/02 16:35, , 44F
01/02 16:35, 44F
→
01/02 16:35, , 45F
01/02 16:35, 45F
推
01/02 16:36, , 46F
01/02 16:36, 46F
→
01/02 16:39, , 47F
01/02 16:39, 47F
推
01/02 16:39, , 48F
01/02 16:39, 48F
→
01/02 16:40, , 49F
01/02 16:40, 49F
推
01/02 16:40, , 50F
01/02 16:40, 50F
→
01/02 16:40, , 51F
01/02 16:40, 51F
→
01/02 16:41, , 52F
01/02 16:41, 52F
→
01/02 16:42, , 53F
01/02 16:42, 53F
推
01/02 16:43, , 54F
01/02 16:43, 54F
推
01/02 16:43, , 55F
01/02 16:43, 55F
推
01/02 16:43, , 56F
01/02 16:43, 56F
→
01/02 16:43, , 57F
01/02 16:43, 57F
→
01/02 16:44, , 58F
01/02 16:44, 58F
推
01/02 16:44, , 59F
01/02 16:44, 59F
→
01/02 16:44, , 60F
01/02 16:44, 60F
→
01/02 16:45, , 61F
01/02 16:45, 61F
→
01/02 16:45, , 62F
01/02 16:45, 62F
→
01/02 16:46, , 63F
01/02 16:46, 63F
推
01/02 16:46, , 64F
01/02 16:46, 64F
→
01/02 16:46, , 65F
01/02 16:46, 65F
→
01/02 16:47, , 66F
01/02 16:47, 66F
推
01/02 16:47, , 67F
01/02 16:47, 67F
→
01/02 16:47, , 68F
01/02 16:47, 68F
→
01/02 16:47, , 69F
01/02 16:47, 69F
→
01/02 16:47, , 70F
01/02 16:47, 70F
→
01/02 16:48, , 71F
01/02 16:48, 71F
→
01/02 16:49, , 72F
01/02 16:49, 72F
→
01/02 16:49, , 73F
01/02 16:49, 73F
→
01/02 16:49, , 74F
01/02 16:49, 74F
→
01/02 16:49, , 75F
01/02 16:49, 75F
推
01/02 16:51, , 76F
01/02 16:51, 76F
推
01/02 16:51, , 77F
01/02 16:51, 77F
推
01/02 16:51, , 78F
01/02 16:51, 78F
→
01/02 16:51, , 79F
01/02 16:51, 79F
→
01/02 16:52, , 80F
01/02 16:52, 80F
→
01/02 16:53, , 81F
01/02 16:53, 81F
※ 編輯: wasabi1 來自: 112.118.162.191 (01/02 16:57)
→
01/02 16:57, , 82F
01/02 16:57, 82F
推
01/02 17:02, , 83F
01/02 17:02, 83F
推
01/02 18:18, , 84F
01/02 18:18, 84F
→
01/02 18:59, , 85F
01/02 18:59, 85F
→
01/02 19:42, , 86F
01/02 19:42, 86F
推
01/02 19:54, , 87F
01/02 19:54, 87F
推
01/03 00:25, , 88F
01/03 00:25, 88F
→
01/03 20:17, , 89F
01/03 20:17, 89F
→
01/03 20:17, , 90F
01/03 20:17, 90F