小時候看的港劇像是金庸系列
還有妙手仁心等tvbsg播的港劇大多是國語配音
當時網路也不像現在發達除了從錄影帶店租回來看以外很少看到粵語版本
後來自己常用網路來看也比較喜歡粵語版本的港劇
也覺得看電視上的國語配音覺得很怪
但是之前看東森電影台播的港劇 (笑傲江湖、倚天屠龍記還有現在的封神榜)
看他們講國語也覺得很好啊
那時候覺得很奇怪為什麼看比較新的港劇國語都很奇怪
但是比較早之前的卻又不會
一開始以為是因為小時候看的關係
現在看舊的港劇因為熟悉感所以不覺得奇怪
但是昨天看了怒火街頭突然發現好像是大陸配音的
我會發現是因為我聽戲中"主角"念"主ㄐㄩㄝˊ"
雖然念的是正確發音 但好像我們不會這樣唸
所以我想問現在的港劇配音都是大陸的嗎?
所以我才會聽起來有份疏離感
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.100.77.172
※ 編輯: c615 來自: 122.100.77.172 (10/27 12:24)
→
10/27 12:50, , 1F
10/27 12:50, 1F
推
10/27 13:17, , 2F
10/27 13:17, 2F
推
10/27 13:20, , 3F
10/27 13:20, 3F
推
10/27 13:25, , 4F
10/27 13:25, 4F
→
10/27 13:27, , 5F
10/27 13:27, 5F
→
10/27 20:30, , 6F
10/27 20:30, 6F
→
10/27 22:18, , 7F
10/27 22:18, 7F
→
10/27 23:43, , 8F
10/27 23:43, 8F
推
10/28 09:17, , 9F
10/28 09:17, 9F
推
09/04 09:52, , 10F
09/04 09:52, 10F