[閒聊] 港劇配音

看板HK-drama作者 (新宿事件超好看)時間14年前 (2009/10/18 16:47), 編輯推噓8(8013)
留言21則, 8人參與, 最新討論串1/1
自從看了粵語配音之後就不會再看國語的了 還可以順便練習自己的聽力^^ 其實tvbs的國語配音有些還好 有些就怪怪的 不過有些也反差很大(鐘嘉欣老是演甜美的角色 不過她聲音很辨識度啊.) 媽媽那天在看家好 感覺和我看的粵語配音差很多 不過還好不是對岸的配音會超吐血 上一次想重溫殭探片子 在ps上看到的都是國語配音的 而且是大陸配音@@ 整個關掉了 超怪的 字正腔圓到很無言 不過男親女愛(我目前只看過國語的) 配的還蠻好的 有沒有人覺得哪部的配音超怪的.. -- 本人有收集帥哥照片的嗜好 最愛吳彥祖 >_<~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.181.134 ※ 編輯: cattielin 來自: 220.136.181.134 (10/18 16:49)

10/18 16:52, , 1F
ATV的片子 配音一直都很囧
10/18 16:52, 1F

10/18 17:11, , 2F
可是我有一次聽到陳寶拉把USB說成U盤..........
10/18 17:11, 2F

10/18 17:16, , 3F
ATV配音員選的差ˋ設備差ˋ人聲一出配樂就變超小聲 配樂
10/18 17:16, 3F

10/18 17:17, , 4F
還會出現奇怪迴音~原現場收音版就沒這個問題
10/18 17:17, 4F

10/18 17:19, , 5F
TVB的可以分三個時期 近年選的配音越來越大陸腔 以配年輕
10/18 17:19, 5F

10/18 17:20, , 6F
一輩為主 S4阿! 鍾嘉欣這一輩的~ 連說法也大陸話了~
10/18 17:20, 6F

10/18 17:20, , 7F
我聽到U盤那次就認定他們是大陸配音了(/‵Д′)/~ ╧
10/18 17:20, 7F

10/18 17:20, , 8F
光碟便光盤
10/18 17:20, 8F

10/18 17:21, , 9F
(/‵Д′)/~ ╧╧
10/18 17:21, 9F

10/18 17:24, , 10F
要聽配音版就要忍耐~ 不然家裡會不夠桌子用喔 >.^
10/18 17:24, 10F

10/18 17:37, , 11F
我常因為P*S沒有原音少看很多戲.........
10/18 17:37, 11F

10/18 17:38, , 12F
我本來不覺得是大陸配音 是陳寶拉(的U盤)出賣了配音員
10/18 17:38, 12F

10/18 18:21, , 13F
唔......我怎麼覺得有些聲音跟十幾年前的一樣...
10/18 18:21, 13F

10/18 19:45, , 14F
說到ATV啊...我一直好想看原音版的撞到正喔,可惜沒出正版
10/18 19:45, 14F

10/18 21:59, , 15F
如果你沒聽過原音版就會覺得有些還不錯 就是這樣啊
10/18 21:59, 15F

10/19 22:00, , 16F
我知道好像是TVB自己找人配的 不過是找大陸人去配是嗎?
10/19 22:00, 16F

10/19 22:01, , 17F
新生代有幾個聲音真的好惹人厭 像常在心&于素秋那個
10/19 22:01, 17F

10/20 02:17, , 18F
近期的配音 忘了是從什麼時候開始 就覺得聲音愈來愈捲舌音
10/20 02:17, 18F

10/20 02:20, , 19F
家好最讓我驚奇的是荷媽 哇~原來李司祺聲音好年輕 不像配
10/20 02:20, 19F

10/20 03:17, , 20F
港劇的配音 還可以忍受 不會太怪 動畫式的韓劇配音比較怪
10/20 03:17, 20F

10/20 03:19, , 21F
比較糟的是配音有時會碰上同個演員 不同戲就不同聲音= ="
10/20 03:19, 21F
文章代碼(AID): #1AsjOjwg (HK-drama)