[留言] 110826 耀燮推特
以下皆為韓國時間
110826
截圖 http://imageshack.us/f/62/46175700.jpg/
http://twitter.com/helloimys/status/106891025976537088 (09:49)
G.NA姐初放送!!!! 現在成為Top girl了呀~?
-------
http://twitter.com/helloimys/status/106903746600120320 (10:40)
Gooooood day! 有點小睏有點累 但是感覺還挺不錯......................科科
-------
http://twitter.com/helloimys/status/107008791517736960 (17:37)
洪吉童......┬ ┬ ┬ ┬ ┬阿嗚 好累唷
-------
http://twitter.com/chokomi123/status/107053218856579072 (20:34)
梁姐: 好累呀~~好累呀~ (梁耀順Version)
(回覆) http://twitter.com/helloimys/status/107056710623043584 (20:48)
耀燮 @梁姐: 好累噢..好累噢~ 這樣才對!!
(回覆) http://twitter.com/chokomi123/status/107058096454631424 (20:53)
梁姐 @耀燮: 噢
-------
http://twitter.com/helloimys/status/107087092403810304 (22:48)
比起胡蘿蔔 現在我更需要的是鞭子. 啪啪. 唉呀
shikei: 指要取得平衡,一邊給馬紅蘿蔔也要同時鞭它
也就是說好話跟壞話都要聽的意思
sandwich: 古時候人們會在馬(還是騾XD?) 的前面綁一根胡蘿蔔
他們因為想吃 所以會往前 比喻用類似誘餌(好的事物) 引誘人們往前
---
from 梁耀燮崔智娜梁姐twitter
翻譯 featherflank@PTT-BEAST
看推特長知識!!
感謝shikei和sandwich版友協助解釋,康撒哈咪搭XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.253.222.60
推
08/26 23:16, , 1F
08/26 23:16, 1F
→
08/26 23:18, , 2F
08/26 23:18, 2F
推
08/26 23:19, , 3F
08/26 23:19, 3F
→
08/26 23:20, , 4F
08/26 23:20, 4F
→
08/26 23:22, , 5F
08/26 23:22, 5F
→
08/26 23:23, , 6F
08/26 23:23, 6F
謝謝sandwich板友解釋 <(_ _)>
推
08/26 23:23, , 7F
08/26 23:23, 7F
→
08/26 23:25, , 8F
08/26 23:25, 8F
※ 編輯: featherflank 來自: 111.253.222.60 (08/26 23:36)
推
08/26 23:40, , 9F
08/26 23:40, 9F
推
08/26 23:41, , 10F
08/26 23:41, 10F
→
08/26 23:45, , 11F
08/26 23:45, 11F
推
08/28 09:01, , 12F
08/28 09:01, 12F