看板 [ HCKuo ]
討論串小小郭賽前國際記者會片段(英文真好)~ꜩ
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 3→)留言7則,0人參與, 最新作者cadream (我該閃了 再見も、誰かの)時間19年前 (2006/10/06 01:13), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
離題. 有人在推文講了 小小郭那個腔跟美式英文不像 因為那是西語腔. 小小郭會西班牙文的 因為他有一堆拉丁美洲的隊友. 小小郭跟他的隊友都很好 不管是大還是小聯盟. 因為小小郭還蠻外放的 蠻容易交朋友的. 他的所有隊友都很喜歡他 因為他蠻認真又肯學的. 不過我不知道他會不會日文還是韓文就是了. 希望
(還有90個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者chikasa (結束就是一個開始)時間19年前 (2006/10/06 00:49), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我想,大概就是比較舒服吧。我不太喜歡他們(教練團?)叫我在牛棚裡面待命準備妥當,然後上去投快速球接下來場面失控(應該是指救援時的狀況)。而當我先發時我可以有15-20分鐘的時間去作我想要作的,去作好我份內的事並讓我更舒服的去進行比賽。. 我更喜歡去學習前輩們...像是D-Lowe、Maddux、Pe

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者JOHNNYISME (台灣撞球NO.1)時間19年前 (2006/10/06 00:45), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
有人說要翻譯...在下不自量力小翻看看:). 我想我可能感到比較輕鬆,......你知道,當他們叫牛棚準備上場的時候,其實我還沒. 真正熱好身。我只能試著讓自己表現正常的踏入球場並且投出我的速球,但它總是失控. 。但當我先發時,只要我想,我有將近20分鐘的時間可以把我的感覺催出來。我會感到. 比較輕
(還有117個字)

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者wangtsaok (22)時間19年前 (2006/10/06 00:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
[恕刪]. 我想,或許我只是對先發的角色感到比較舒服一點。當任救援我也是可以,就盡快熱身、準備妥當,然後上場、加快直球速度,但可能失去控球能力。然而,當任先發讓我有15至20分鐘的時間去調整一切、調整球質,這讓我在比賽中感到比較舒服。. 我喜歡從一些老前輩身上學習事物,例如 D-Lowe, Madd
(還有25個字)

推噓12(12推 0噓 3→)留言15則,0人參與, 最新作者kornholio (康侯麗鷗)時間19年前 (2006/10/05 23:38), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我論KUO多益聽力部份460分以上的機率極高. I guess, you know.., maybe just feel more comfortable to.., I don't have. like, you know, when they call the bullpen, I give i
(還有595個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁