LAD官網: Kuo vs. Tsao
Kuo vs. Tsao: After hitting the first Major League homer for
a Taiwanese-born player, Hong-Chih Kuo said countryman and disabled
Dodgers pitcher Chin-hui Tsao is an even better hitter.
曹郭對決: 在轟出了台灣人的首支大聯盟全壘打後, 郭泓志說待傷兵名單的
同胞投手曹錦輝打擊能力甚至比他要傑出。
"He was right," said Tsao, who had the first Major League hit for a
Taiwanese-born player. "But it's been a long time since I swing. A
fastball, I hit it. A curveball? Long time, no see."
小曹是首位在大聯盟敲出安打的台灣人,對郭的稱讚他表示:"他說的沒錯, 不過
距離我上次打擊已經很久了, 當時是顆直球還曲球的, 久到有點忘了, 我敲中它"
Because Tsao has battled arm problems in recent years, and because he's
relieving and no longer starting, Tsao has not had a Major League at-bat
since 2003. He's 2-for-13 with a double. Kuo also is 2-for-13 with a double
and homer.
不過小曹近幾年都在和手臂問題搏鬥, 而且因為他已經轉為中繼而不再先發, 所以至
2003年之後就沒再上過打擊區, 他13個打數有兩支安打, 包含一支二壘打, 郭也一樣
13次打數兩安打, 一發全壘打, 一發二壘安打。
As for Kuo's exaggerated bat flip after his homer, he did the same thing
on Sept. 24 against Arizona. The difference was, that time the ball didn't
clear the fence and an embarrassed Kuo had to hustle for a double.
至於小郭全壘打後誇張的甩棒動作其實也不是第一次了, 他在去年9月24日面對響尾蛇
時也幹了同樣的事, 唯一不一樣的是那次球沒有飛出牆外, 郭泓志尷尬地衝上二壘。
"That night, he called me and told me I had to watch that at-bat," said Tsao.
"I started laughing."
小曹說:"他那一晚打電話吩咐我必須要看他的那次打擊, 我嘴角不爭氣的上揚"
******* 好羨慕郭曹之間的那種友誼, 郭之於曹, 就好像水桶之於王建民 ********
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.71.166.160
推
06/14 17:01, , 1F
06/14 17:01, 1F
推
06/14 17:04, , 2F
06/14 17:04, 2F
推
06/14 17:13, , 3F
06/14 17:13, 3F
推
06/14 17:17, , 4F
06/14 17:17, 4F
推
06/14 17:32, , 5F
06/14 17:32, 5F
推
06/14 17:35, , 6F
06/14 17:35, 6F
推
06/14 21:08, , 7F
06/14 21:08, 7F
推
06/14 21:48, , 8F
06/14 21:48, 8F
推
06/15 01:06, , 9F
06/15 01:06, 9F
推
06/15 01:34, , 10F
06/15 01:34, 10F
→
06/15 09:23, , 11F
06/15 09:23, 11F
推
06/16 00:34, , 12F
06/16 00:34, 12F
推
06/18 11:23, , 13F
06/18 11:23, 13F
→
06/30 20:20,
4年前
, 14F
06/30 20:20, 14F