[討論] Kuo的英文好像還不錯

看板HCKuo作者 (Big Time)時間18年前 (2006/06/15 15:30), 編輯推噓11(1108)
留言19則, 13人參與, 最新討論串1/1
With the score tied at 3, Giles drew a four-pitch walk off reliever Hong-Chih Kuo (0-4) leading off the eighth. With one out, Gonzalez hit a 2-2 pitch the opposite way to bring in Giles. Shortstop Rafael Furcal's relay throw was up the first-base line for an error, allowing Gonzalez to take third. Pinch-hitter Josh Bard greeted reliever Danys Baez with a single to left that scored Gonzalez. "Today was a bad day," said Kuo, whose first six pitches were balls. "I was just trying to throw strikes. Hopefully, I'll get better." 記者訪問他時 應該沒有翻譯吧 然後用詞也蠻美式的 感覺起來英文比Wang好 不過題外話 這是不是也代表 他比較容易受外在干擾 今天明明狀況還不錯的樣子 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.20.26

06/15 15:40, , 1F
不是要說他英文不好. . 只是... 這幾句似乎相當... 不難
06/15 15:40, 1F

06/15 15:42, , 2F
如果用這幾句來說他英文好... 我覺得反而看扁他了
06/15 15:42, 2F

06/15 16:27, , 3F
這幾句其實沒有比較難XD~~跟小王比起來的話
06/15 16:27, 3F

06/15 16:28, , 4F
應該是王說的話太少了XD
06/15 16:28, 4F

06/15 16:31, , 5F
小王說話都超精簡 只講名詞動詞幾乎沒有語助詞介係詞的
06/15 16:31, 5F

06/15 16:36, , 6F
郭跟隊友的互動也比較多
06/15 16:36, 6F

06/15 16:56, , 7F
其實這幾句口語上算很不錯了....不用回答太艱深吧= =
06/15 16:56, 7F

06/15 18:02, , 8F
之前有看過雜誌訪問小小郭 感覺他比較活潑 跟隊友有互動
06/15 18:02, 8F

06/15 18:03, , 9F
也比較愛講話 英文進步得相當快 XD
06/15 18:03, 9F

06/15 18:55, , 10F
之前復健那麼久 英文比較有時間進步吧
06/15 18:55, 10F

06/15 21:15, , 11F
這樣回答已經是很生活化了 精確表達意思最重要
06/15 21:15, 11F

06/15 21:17, , 12F
難不成一樓想叫Kuo用GRE字彙回答嗎...
06/15 21:17, 12F

06/15 21:18, , 13F
多看ㄧ些美國球員受訪 他們受訪時也是I think... you know的
06/15 21:18, 13F

06/15 22:33, , 14F
電50%學過六七年英文的台灣大學生沒問題
06/15 22:33, 14F

06/15 22:44, , 15F
樓上想表達什麼??環境不同罷了
06/15 22:44, 15F

06/16 00:04, , 16F
他到美國都幾年了 這樣算還OK吧
06/16 00:04, 16F

06/16 12:55, , 17F
樓樓樓上不知酸啥麼 正常學過一點abc 又在美國討生活
06/16 12:55, 17F

06/16 12:56, , 18F
講一些足以應付簡單生活會話不是問題吧
06/16 12:56, 18F

06/17 01:44, , 19F
在美國上中文課會學到臭豆腐這東西嗎
06/17 01:44, 19F
文章代碼(AID): #14aGoSps (HCKuo)